Исследовательский потенациал молодых ученых: взгляд в будущее - 2023

78 В предлагаемой нами классификации средств экспрессивности [3] прием по- втора входит в группу синтаксических средств, основанных на избыточности. К особенностям данной группы относится наслоение элементов схожей синтак- сической роли, назначением которых выступает раскрытие смысла высказыва- ния путем использования дополнительных оттенков значения, расширяющих со- общаемую информацию и способствующих не только более детальному пониманию изложенных фактов, но и определенному ритмико-просодическому оформлению высказывания. Рассмотрим некоторые примеры использования данного приема в текстах группы Features. 1. Over the years the estimated mass of Tombaugh's planet continued to shrink and shrink… and shrink, until it finally shrank itself out of planethood altogether and was rechristened a dwarf planet in 2006 [4] . 2. They wept, hugged, and prayed [6] . 3. I ducked and turned and apologized before realizing it was futile [5] . 4. Birds aren’t furry and cuddly, but in many respects they’re more similar to us than other mammals are. They build intricate homes and raise families in them. They take long winter vacations in warm places [7] . В первом примере избыточность проявляется повтором слова shrink , что указывает на однообразный процесс уменьшения планеты до становления Плу- тона планетой-карликом. Благодаря такому повтору читатель представляет опи- санный процесс без каких-либо усилий, что облегчает понимание общей инфор- мации и выражаемых автором мыслей в контексте данной статьи. Второй и третий пример схожи в использовании однородных членов пред- ложения для описания происходящих действий, разница лишь в том, что во вто- ром примере элементы соединены асиндетоном ( wept, hugged, and prayed ), а в третьем – полисиндетоном. Второй пример посвящен описанию трагических последствий гонения мусульман и сжигания их мечети. Используемый прием экспрессивности направлен на создание образа людей, испытывающих страх и отчаяние. Тем не менее, такое нарастание способствует передаче не только со- переживания и объединения, но и определенной надежды, способности людей пережить трагедию и двигаться дальше, после того как они «поплачут, обни- мутся и помолятся». Третий пример описывает поведение человека, попавшего в толпу людей, делающих селфи на фоне одной из достопримечательностей Лондона. Исполь- зование полисиндетона ( ducked and turned and appologized ) в совокупности с перечислением сказуемых создает впечатление определенной неуклюжести говорящего, осознавшего бесполезность своих действий, передаёт определен- ный комический эффект, возможно, отсылает читателей к событиям из собст- венного опыта. В последнем примере повтор выражается с помощью анафоры ( they ), кото- рая сопутствует неполному синтаксическому параллелизму. Такое примене- ние средств экспрессивного синтаксиса, во-первых, подчеркивает схожесть

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=