Исследовательский потенациал молодых ученых: взгляд в будущее - 2023

6 М. С. Агибалов misha9919@yandex.ru Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Д. А. Романов Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого ВЕХИ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ В ИСТОРИИ РОССИИ Аннотация. В статье рассматривается политика в среде русского языка в исто- рии России XVIII–XXI века. Ключевые слова: языковая политика государства, языковые преобразования, реформы языка, заимствования, неологизмы, словарный состав русского языка. В истории любого государства непременно происходили и будут происхо- дить изменения в различных сферах. Язык того или иного общества не стоит на месте, он развивается вслед за носителями. В данной работе мы рассмотрим путь регулирования развития русского языка в истории России. Начнём с преобразований Петра I. Одной из целей императора была по- пытка реформирования русского языка. Для этого император вводит граждан- ский шрифт. Гражданский шрифт – «азбука, введенная Петром I в 1708 г., про- тивополагается в допетровской Руси кириллице, которая осталась принад- лежностью книг церковных и поэтому получила название церковнославянская азбука» [1]. Происходит, так называемое, «увольнение букв» – упразднение гре- ческих букв: «пси, кси, омега, фи» [1]. Кроме того, Петр берет курс на развитие отношений с Европой, поэтому словарный состав русского языка начинает пополняться различными заимство- ваниями из языков Старого света: ассамблея, генерал, амуниция и т. д. Таким образом, петровские преобразования явились предпосылками к ре- форме русского литературного языка, которая происходит уже во второй поло- вине XVIII века. Это связано с такими великими русскими умами, как Ломоно- сов, Державин, Карамзин, Сумароков и др. Ломоносов создает свою теорию «трех штилей». Он выделял «высокий, по- средственный, низкий» [2] стиль. К первому относятся слова, которые «у древ- них славян и ныне у россиян общеупотребительны, например: ныне, почи- таю» [2]. Ко второму принадлежат слова, которые редко употребляются, но грамотным людям понятны «отверзаю, господень, насажденный, взываю» [2]. К третьему роду относятся слова, «которых нет в остатках славенского языка, то есть в церковных книгах, например: говорю, ручей, который, пока, лишь» [2]. Державин и Карамзин привнесли в русский язык большое количество заимст- вований и неологизмов. В конце концов любовь Карамзина к заимствованиям

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=