Исследовательский потенациал молодых ученых: взгляд в будущее - 2022
227 вполне очевидным становится тот факт, что для того, чтобы обеспечить дальней- шее успешное усвоение образовательной программы, прочную лексическую базу необходимо закладывать именно на начальной ступени обучения. Мы считаем, что для того, чтобы помочь студентам успешнее овладеть лек- сической компетенцией, необходимо, во-первых, четкое представление о про- цессе формирования лексической компетенции с методической точки зрения, во- вторых, грамотный отбор предлагаемого студентам лексического материала, а также использование в процессе освоение лексики помимо учебников совре- менных и актуальных учебных материалов. Отметим, что накопление эмпирических знаний о слове происходит на пер- вом этап формирования лексической компетенции. Эмпирические знания здесь трактуются как наблюдение за тем, каким образом та или иная лексическая еди- ница функционирует в различных звуковых и графических контекстах. Переход на второй этап происходит в процессе выявления первичных обобщений об ино- язычном слове, а проводимый студентами анализ семантической характеристики слова, способствует накоплению рефлексивных знаний о слове. Третий этап напрямую связан с получением теоретических знаний о лексической системе изучаемого языка. На заключительном этапе формирования лексической компе- тенции проявляется способность к быстрому распознаванию слова в текстах раз- ной модальности, умению правильно пользоваться активным лексическим мини- мумом (в рамках выполнения практических действий с лексическими единицами) для решения различных коммуникативных задач [1]. В процессе формирования иноязычной лексической компетенции нельзя оставить без внимания формат отбора лексических единиц. Согласно Б. А. Лапи- дусу, отбор лексики для изучения в языковых вузах зависит в первую очередь от того, в рамках какого вида речевой деятельности предполагается формирование лексического навыка. Так, можно выделить отбор лексики для продуктивных ви- дов речевой деятельности (письмо, говорение) и для рецептивных (аудирование, чтение) [2]. При отборе ЛЕ автор также предлагает руководствоваться представ- ленными ниже критериями: 1) «принцип выбора единиц, у которых ядро плана содержания в наиболь- шей мере соответствует практическим задачам данного курса языка и коммуни- кативным потребностям данного контингента учащихся» [2, с. 36]. Для того, чтобы реализовать данный принцип на практике необходимо, во- первых, четко конкретизировать содержательно-смысловые задачи языковой дисциплины, во-вторых, установить, в выражении каких понятий студенты бу- дут нуждаться в первую очередь в процессе освоения данной дисциплины. Ис- ходя из этого, нужно учитывать, что единицей отбора может быть не глобальное в семантическом плане слово или сочетание, а единство реально функциониру- ющего в речи значения и средства выражения этого значения. 2) «Принцип ограничения количества контекстуально равнозначных средств при одновременном обеспечении курса минимально необходимым чис- лом лексических средств перефразирования» [2, с. 52].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=