Исследовательский потенациал молодых ученых: взгляд в будущее - 2022

159 – You goddamned prick. – I don’t know why you keep plugging that shitty sugar water. Для выражения своих эмоций участники конфликтного коммуникативного акта часто прибегают к использованию междометий и релятивов с негативными коннотациями: – What the hell are you doing? – Oh, damn it! Использование риторических вопросов в конфликтном кинодискурсе спо- собствует выражению таких чувств и эмоций как, сомнение, презрение, недо- вольство и так далее. – … You’re already the best parents in the world, aren’t you? – Oh, God! Why am I the only one who thinks that this is wrong? Различного рода повторы направлены на подчеркивание главного элемента в высказывании, сосредоточивание внимания аудитории на ключевом слове ком- муникативного акта [2]. – … and I was suffering, you didn’t come home from work any earlier. You didn’t, didn’t cancel your golf game on Saturday. You didn’t even ask me how I was doing. В приведенном выше примере наглядно видно, что героиня сериала, много- кратно повторяя отрицательные предложения, тем самым показывает свое недо- вольство возникшей ситуацией, обиду и непонимание, которые связаны с пове- дением ее мужа. В связи с этим можно говорить о цели такого речевого общения – было или не было достигнуто речевое намерение говорящего. Исходя из этого выделяют два типа общения: эффективное, результатом которого является склонение со- беседника к желательному для говорящего действию, и неэффективное, кото- рые не приводит к достижению поставленных говорящим речевых и неречевых целей и не сохраняет равновесие между участниками конфликтной коммуника- ции [6]. Таким образом, лексические маркеры коммуникативного конфликтного акта могут быть выражены при помощи разных средств лексической системы языка: ненормативной стилистически сниженной лексики, вульгаризмов, реля- тивов и междометий с негативной коннотацией, ироническими словами и пред- ложениями, повторов. Использование перечисленных выше лексических единиц нацелено на выражение сильных эмоций и негативных оценок, вызвано стремле- нием сделать высказывание для собеседника более убедительным и единствен- ным верным, а также повлиять на исход процесса коммуникации. Литература 1. Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс]. – URL: https://bigenc.ru/ (дата обращения: 07.03.2022). 2. Гальперин И. Р. Стилистика английского языка : учебное пособие. – М. : Либpoком, 2014.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=