Исследовательский потенациал молодых ученых: взгляд в будущее - 2021

179 в данном значении невозможно), соосновательница, предпринимательница, ге- неральный директор, начальница . В группах «Женщина и компетентность» выделяем следующие фемини- тивы: une favorite, une compétitrice, l’apprentie, la professeure, la coach (фаво- ритка, соперница, ученица, преподавательница, тренер – английское заимство- вание не даёт применить аффиксный способ образования феминитива ). Отношения «Женщина и статус» названы феминитивами la reine, une marquise, une déesse, les femmes d’affaires ( королева, маркиза, богиня, деловая женщина ). Отдельно стоят лексемы группы «Женщина и борьба»: la protectrice des animaux, la rebelle, la guerrière amazone, une guerrière, une espionne, la militante ( защитница животных, бунтарка, амазонка, воительница, шпионка, акти- вистка ). Кроме того, мы обнаружили лексемы, которые не примыкают ни к одной из названных групп, однако при рассмотрении большего объёма материалов мо- гут эти тематические сферы образовать: la camériste («Женщина и традиционно женская работа»), les shoppeuses («Женщина и досуг»), la coureuse cycliste («Женщина и спорт»), une employée de mine («Женщина и традиционно мужская работа»). Теперь представим сферы деятельности женщины, выстроенные рядом вы- деленных нами тематических групп (рис. 1). Рис. 1. Сферы деятельности женщины Таким образом, мы выявили, что: 1. Охват сфер деятельности женщины в текстах журнала Vogue Paris шире, чем изначально заявленный тематикой издания. 2. Будучи рассчитанным на обеспеченную аудиторию, журнал учитывает потребности современной женщины, самостоятельно добивающейся успехов в профессиональной деятельности, перешедшей в том числе в традиционно муж- ские сферы деятельности и твёрдо отстаивающей свои позиции.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=