Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее

233 В. С. Мосолова О ЛЕКСИЧЕСКОМ СОСТАВЕ «ЗАПИСОК» А. Т. БОЛОТОВА Научный руководитель – доктор филол. наук, профессор Д. А. Романов Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого Вопрос исследования лексических средств художественной выразительности в литературных трудах русских прозаиков весьма важен и актуален. Поскольку язык Андрея Тимофеевича Болотова на сегодняшний день так и не познан в пол- ной мере, словесная ткань его произведений представляет значительный интерес. В нашем поле зрения находятся лексические регионализмы. В данной статье мы приведём примеры художественно-речевых явлений местного значения, найденных в тексте «Записок…» А. Т. Болотова (просто- речные, диалектные слова, фразеологизмы, пословицы и поговорки и др.), и постараемся систематизировать тот материал, который в этом масштабном произведении может быть отнесён к региональным (богородицким) словам и высказываниям. XVIII в. в России был временем Просвещения, подъёма духовной культу- ры народа и процветания русских литературных дарований. В невероятно длинном списке именитых личностей, писавших в своих трудах о Тульской области с её населением, наиболее известно имя Андрея Ти- мофеевича Болотова, которое, вне всяких сомнений, стоит у истоков литерату- ры XVIII века. Он оставил после себя богатую библиографию, и его произведе- ния по большей части не изданы до настоящего времени. Главный его многотомный труд был назван «Жизнь и приключения Анд- рея Болотова, описанные самим им для своих потомков». Охватывая период с 1737 по 1796 гг., этот памятник XVIII столетия в первую очередь интересен как художественные записи о тульском крае, дающие представление о его гео- графии и населении. В стиле «Записок…» примечательным является живой и выразительный язык, простой, искренний и душевный, который делает про- изведение великолепным созданием в прозе. Если изучить текст книги, можно увидеть, что он написан по языковым «канонам» того времени. «Словарь русских писателей» (1897) отзывался об Андрее Тимофеевиче как о «самом плодовитом русском писателе». Живой, насыщенный, колоритный и «объёмный» язык Болотова становит- ся таким при помощи большого количества фразеологизмов в тексте. В основе своей они являются примерами русской разговорной речи, зачастую употреб- ляющимися в быту, и в первую очередь необходимы для передачи разнообраз- ных эмоций и чувств человека – насмешки, пренебрежения, страха, восторга,

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=