Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее

154 Несколькими кадрами позже в диалог между Гасом и Патриком включает- ся Хейзел, затрагивая тему забвения в случае смерти: “It might be tomorrow. Might be a million years from now but... it’s gonna happen. And when it does, enough generations will come and go, there’ll be no one left to remember Cleopatra. Or Mozart. Or Muhammad Ali, let alone any of us” [5, с. 18]. Таким образом, в ре- чи девушки присутствует вышеупомянутая аллюзия в обращении к именам вы- дающихся личностей, а также темпоральная и локальная отнесённость, носите- лями которой выступают сами персонажи. Необходимо отметить, что речь героев в кинотексте выражается коротки- ми односложными предложениями, сопровождаемыми многоточием: “Most amputees can drive with no problem but... yeah. Not me.”, упрощёнными формами предложений: “You ok?” а также характеризуется краткими разговорными фор- мами, сленговыми и идиоматическими выражениями: dude, handsome as hell, to be floored, awesome, perk, to buzz, gonna (= going to), wanna (= want to), lotta (= a lot of), прерывистыми предложениями: “Oh my god. Oh. My. God. You’re kidding right?”. В воссоздании диалогов между подростками часто фигурирует эллип- сис – умышленное опущение слов, в частности подлежащего: “Don’t get any ideas”, “Need to sit” [5, с. 29]. Всё это отражает неформальность в общении под- ростков, их образ жизни. Кинотексту присущи завершенность и целостность. Их можно проследить с самого первого кинокадра. Зритель наблюдает череду флешбеков главной героини, закадровый голос которой отражает определён- ную модальность – субъективное отношение к действительности, что свиде- тельствует об инверсивной композиции фильма. Подводя итог вышесказанному, стоит отметить, что кинотекст, как разно- видность креолизованного текста, представляет собой сложную динамическую систему звукозрительных образов, что накладывает определённый отпечаток на лингвистические особенности кинотекста в том числе. Так, на примере англоя- зычного фильма “The Fault in Our Stars” нами был выявлен ряд языковых осо- бенностей кинотекста: применение стилистических приёмов, а также использо- вание особого пласта разговорной лексики – сленга, идиоматических выражений, в том числе различных разговорных форм. Всё это лаконично до- полняет экстралингвистическую составляющую кинотекста, а также показывает развитие персонажей через их реплики, характеризует их, не давая прямых объ- яснений. Литература 1. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста: Учеб. пособие / Н. С. Бо- лотнова.– М.: Наука, 2017. 2. Ворошилова, М. Б. Политический креолизованный текст: Ключи к прочте- нию: Моногр. / М. Б. Ворошилова.– Екатеринбург, 2013. 3. Лотман, Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики / Ю. М. Лот- ман // Об искусстве.– М.; СПб., 2008.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=