Исследовательский потенциал молодых ученых: Взгляд в будущее: Сборник материалов XIV Региональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и магистрантов

320 Н. В. Шарышова СИНЕСТЕТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ В ПОЭТИЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ СИЛЬВИИ ПЛАТ Научный руководитель – доктор филол. наук, проф. О. Д. Вишнякова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого Феномен синестезии является объектом междисциплинарного исследова- ния и изучается в целом ряде научных областей: психологии, лингвистике, фи- лософии, литературоведении и многих других. В кратком толковом психолого- психиатрическом словаре явление синестезии (от греч. synaisthesis – совмест- ное чувство, одновременное ощущение) определяется как ««одновременное пе- реживание» сенсорного опыта в двух или более модальностях, автоматическая связь одной репрезентативной системы с другой» [2]. Е. В. Клюев относит синестезию к тропам метафорического типа, что под- разумевает выбор языковых средств на основе операций аналогического типа [1]. Синестезия в художественных текстах представляет собой межчувственную ассоциацию, «со-представление, … неотъемлемый компонент авторского ху- дожественного мира», и как механизм сознания носит неосознанный характер, проявляясь на различных уровнях восприятия окружающего мира [4]. В зарубежной лингвистике точки зрения на природу синестезии в языке приобретают спорный характер. Например, как отмечает К. Эржебет, некото- рые исследователи сосредотачивают внимание исключительно на акустической синестезии, в результате которой чувственные характеристики приписываются звукам речи, названиям дней, месяцев и т. д. С другой стороны, большинство лингвистов считает, что проблема синестезии носит семантический характер и относится только к явлениям совмещения двух ощущений из различных чув- ственных категорий (например, white stillness , velvet warmth ). К данной разно- видности синестетического переноса добавляются также ассоциации между аб- страктными понятиями и чувственным восприятием (например, sweet desire , blue slyness ). Третья же группа исследователей особое значение придает тому факту, что несовместимые компоненты внутри синестетической метафоры под- чиняются одному доминантному понятию из области чувств, что приводит к тому, что такие оксюмороны, как blind light, dumb song , также расцениваются как случаи синестезии. Автор статьи формулирует собственное определение данного языкового явления: “synaesthesia is the syntactic relation between ele- ments semantically incompatible, denoting sensations from different sensorial spheres” [5, p. 24–25]. Далее, вслед за С. Улльманном, предлагается различать так называемую истинную синестезию (synaesthesia proper), включающую кате- горию прямого переноса имени на основе синестетического сходства, и псевдо-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=