Исследовательский потенциал молодых ученых: Взгляд в будущее: Сборник материалов XIV Региональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и магистрантов

290 рика Дональда Трампа – отстаиванию национальных интересов США в гло- бальной экономике. Одним из ключевых концептов американского политического дискурса становится оппозиция «свой-чужой». Политики всех уровней определяют в своих речах круг «своих» и «чужих», т. е. сторонников и противников собст- венных взглядов и ценностей. При этом репрезентанты обоих категорий могут меняться. Сторонники одного политика могут резко уйти в оппозицию по от- ношению к нему, а его противники в свою очередь становятся союзниками. В соответствии с целью политического дискурса основной задачей коммуни- канта становится увеличение круга «своих» и сокращение круга «чужих». Осу- ществляется это в первую очередь посредством речевого манипулятивного воз- действия на реципиентов, т. е. избирателей и других политиков. Одним из ведущих языковых маркеров репрезентации концепта «свой- чужой» в американском политическом дискурсе становятся дейктические эле- менты. Под ними понимаются такие речевые средства, в состав значения кото- рых входит идентификация объекта: предметная, локативная, ситуативная, тем- поральная и т. д. [1, с. 16] Соответственно, объект речевого акта раскрывается не напрямую, а через свое отношение к нему, его производителю или контексту. В качестве дейктических элементов американского политического дискур- са, реализующих компонент «свой», выступают личные местоимения I, we, you, указательные местоимения their , our, your, а также наречие here. В качестве примера рассмотрим фрагмент интервью президента США Дональда Трампа, посвященного первому году его президентства: I've always said during the campaign and as you noticed and as you've actually said a couple of times, which I've always appreciated , I have fulfilled a lot of what I've said . And I'm only here a year . You know, I think I have four years and maybe another four years, OK, if we keep going ... [7] В данном фрагменте Трамп активно использует личное местоимением I для положительной саморепрезентанции. В первом предложении президент США с помощью синтаксического параллелизма, выраженного постоянным использованием грамматической основы в виде конструкции I've, подчеркивает свою приверженность предвыборным обещаниям и моральным принципам. Ис- пользование наречий always и actually актуализируют высказывание, создавая эффект достоверности слов Трампа, которые на самом деле не подкреплены никакими доказательствами. Для второго предложения характерно использова- ние лимитирующей конструкции only в сочетании с дейктическом элементом here, указывающим на недлительное пребывание коммуниканта на посту пре- зидентства. Данное словосочетание является речевой манипуляцией, поскольку Трамп во многом оправдывает свои неудачи как главы государства недостаточ- ным количеством времени, прошедшим с момента инаугурации, хотя на самом деле позади уже четверть его президентского срока. В последнем предложении используется синтаксический параллелизм с заменой личного местоимения I на местоимение we , который позволяет президенту указать на наличие круга «сво-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=