Исследовательский потенциал молодых ученых: Взгляд в будущее: Сборник материалов XIV Региональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и магистрантов

189 дения за ее внутренней речью подтверждают, что мать-настоятельница нахо- дится в постоянном диалоге со Всевышним. В понимании идеи текста значи- мую роль играет сильная позиция художественного текста – заглавие «The road to the shore. Кодовые интертекстуальные включения в текст во взаимодействии его заглавием являются существенными для понимания авторской идеи. В мо- мент сомнений, желания уйти из монастыря и вернуться к мирской жизни, в ее «дороге к берегу» Господь посылает героине проверку ее христианской жизни, новую ситуацию выбора, который она осуществляет в пользу заботы о ближ- нем. Мать-наставница осознает, что проявление милосердия, продолжение сво- ей христианской деятельности является ее личным «вечным покоем». События, произошедшие во время поездки к морю, развеивают все сомнения матери- настоятельницы и она возвращается к своим привычным заботам о тех, кто ну- ждается в ее помощи и кому она могла бы помочь, не ожидая от них никакой благодарности. Ведь это и есть исполнение одной из двух главных заповедей Священного Писания – Божией заповеди о любви к ближним. Таким образом, проведя анализ англоязычного ирландского рассказа Майкла Маклаверти «The road to the shore», нами были выделены примеры ко- довой интертекстуальности обеих групп, но очевидным является преобладание кодовых включений, относящихся к религиозному дискурсу. Их наличие в не- привычной для них среде, углубляет смысл произведения, создает разнообраз- ные стилистические эффекты и непосредственные ассоциативные связи. Это дополняет текст образной, эстетической, оценочной информацией. Литература 1. Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / Науч. ред. П. Е. Бухаркин.– Изд. 4-е.– М.: ЛЕНАНД, 2016. 2. Купоросова, В. В. Лингвокультурная специфика интертекстуальных включений: (На материале французских газетных заголовков) / Преподаватель XXI ВЕК / Фундаментальная наука вузам.– 2011.– № 1.– С. 304–308. 3. Фомичева, Ж. Е. О внутренней диалогичности современного англоязыч- ного романа // Когнитивно-дискурсивная лингвокультурология и стилистика: материалы науч. школы за 2014 год.– Тула: С-Принт, 2015. 4. Enright, A. The Granta Book of the Irish Short Story / A. EnrightL.– Granta Publications, 2010. 5. Kristeva, J. Narration et transformation / J. Kristeva // Semiotica.– Vol. 1.– 1969.– № 4.– P. 443. 6. Marriam-Webster Online Dictionary Enright [Электронный ресурс].– URL: https://www.merriam-webster.com /dictionary/veil (дата обращения: 06.03.2018). 7. The Meaning of Rosary Beads [Электронный ресурс].– URL: https://www.everydayhealth.com/healthy-living/meaning-rosary-beads/ (дата обра- щения: 06.03.2018).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=