Исследовательский потенциал молодых ученых: Взгляд в будущее: Сборник материалов XIV Региональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и магистрантов
17 Лексические трудности: • Наличие многозначных слов; • Наличие числительных и дат, произносимых в быстром темпе; • Наличие лексических омофонов; • Наличие антонимов; • Наличие «ложных друзей переводчика»; • Наличие незнакомых слов. Грамматические трудности: • Грамматическая омонимия; • Лексико-грамматическая омонимия; • Распространенные предложения, осложненные инфинитивными, прича- стными и герундиальными конструкциями. • Пассивные конструкции [1, с. 128–130]. Другими объективными трудностями являются трудности, связанные с условиями предъявления аудиотекста . К ним относятся: • Высокая скорость речи говорящего; • Неадресованность речи к слушающему; • Незнакомый для слушающего голос; • Индивидуальные особенности речи говорящего (тембр, дикция, своеоб- разие произношения отдельных звуков) [4, с. 64]. • Наличие фоновых шумов, помех, низкое качество аудиозаписи; • Тихий голос говорящего; • Одновременная речь нескольких человек [2, с. 30]. Для преодоления трудностей восприятия, возникающих в процессе ауди- рования речи на иностранном языке, необходима целенаправленная активная работа, опирающаяся на сильные черты, свойственные студенческому возрасту. К ним относятся: • Максимальная слуховая чувствительность; • Сформировавшаяся привычка к восприятию на слух относительно боль- шого объема аудиоинформации, получаемой из различных источников; • Положительное отношение студентов к инновациям [3, с. 113]. Такая особенность студенческого возраста, как осуществление непроиз- вольного запоминания «при воздействии новых, ярких, эмоционально значи- мых факторов и без заранее поставленной студентам цели» [7, с. 146] позволяет сделать вывод о необходимости использования в обучении аудированию мате- риалов, имеющих потенциал эмоционального воздействия, при этом содержа- щих значимые для студентов знания, соответствующие их интересам. Такими материалами могут служить аутентичные фильмы, телевизионные и новостные программы, песни и т. д. Их использование мотивирует студентов к прослуши- ванию и восприятию иноязычной речи, дает возможность знакомиться с раз- личной манерой речи носителей английского языка, а также способствует пси- хологической разгрузке.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=