Исследовательский потенциал молодых ученых: Взгляд в будущее: Сборник материалов XIV Региональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и магистрантов
12 В ходе исследования этимологического слоя вышеозначенных концептов, проводимого на основе данных этимологического словаря Online Etymology Dictionary, было выявлено, что слово-репрезентант invention произошло в ре- зультате сращения протоиндоевропейского префикса in- “in, on” и корня venire “to come”. В английский язык существительное пришло в начале 15 века и оз- начало “finding or discovering of something”. Стоит отметить, что первое упоми- нание слова “invention” в английском языке относится к 14 в. в значении “devised method of organization”, которое является устаревшим на сегодняшний день. Современное же значение «обнаружить, найти что-то» впервые было ис- пользовано в названии католического праздника Invention of the Cross (Обрете- ние Святого Креста Господня») в 326 году н. э. [7]. Таким образом, можно отметить, что слово invention появилось в англий- ском языке в средние века, и имело два значения, одно из которых (“devised method of organization”) потеряло своей актуальности. Первоначально же слово использовалось в церковном дискурсе, т. к. церкви и монастыри оказывали до- минирующее влияние на жизнь общества и государства. Этимологический слой концепта discovery также отличает многогранность. История слова-названия концепта берет начало в 12 веке от латинского префик- са com- и корня operire “to close, cover”. В результате сращения префикса и корня появилось латинское слово cooperire “to cover over, overwhelm, bury”, к которому, в свою очередь, присоединился префикс dis- “opposite of”, и обра- зовался глагол discooperire , который пришел в английский язык через француз- ский в форме discover. Первоначальное употребление слова discover сопровож- далось отрицательной коннотацией, т.к. discoverer имело значение “informant”, т.е. тот, кто замыслил плохое, предатель, осведомитель, и только к середине 16 века слово приобрело основное в современном английском языке значение “divulge, reveal, disclose”. Что же касается существительного discovery , то оно появилось значительно позже, в середине 16 века, и означало “fact of discovering” [7]. Итак, слово discovery появилось впервые в средневековье в значении с от- рицательной коннотацией, однако, позднее, в эпоху географических открытий (15–17 века), слово приобрело новое значение, которое существует в англий- ском языке и сегодня. Семантический анализ лексем invention и discovery с целью выделения ядерных и периферийных сем для последующего моделирования концептов производится на основе данных следующих словарей: Cambridge Dictionary of American English [CDAE], Collins American English Dictionary [CAED], Webster New World Dictionary and Thesaurus [WNWDT], Longman Dictionary of Contemporary English [LDCE], Macmillan English Dictionary [MED]. Для нагляд- ности представим таблицы (см. Табл. 1 и Табл. 2), отражающие ядерные и пе- риферийные признаки концептов.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=