ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ: ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ. 2016

«Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее» 9 2016 7. Туревский И. М. Психомоторная подготовленность человека: структура онтогенез, практика. – Тула: Изд‐во ТГПУ им. Л. Н. Толсто‐ го, 2012. 8. Филин В. П. Воспитание физических качеств у юных спортсме‐ нов. – М.: ФиС, 1974. Ал Фалки Сара Карим К ВОПРОСУ ОБ АДАПТАЦИИ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Научный руководитель – канд. филол. наук, доцент Т. А. Соловьёва Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого Общеизвестно, что в каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Русский язык не является исключением. В различ‐ ные периоды его развития словарный состав пополнялся лексически‐ ми единицами как из славянских, так и неславянских языков. В настоящее время заимствование является одной из ведущих тенденции в русском языке. Считается, что количество лексических заимствованных на текущий момент не превышает 10 %. Большинст‐ во лингвистов не испытывают серьёзных опасений по поводу (наплы‐ ва) заимствований, так как язык является саморегулирующейся сис‐ темой, он способен оставить всё лучшее и отсеять лишнее. Как показывают наблюдения, начиная с 80–90‐ых годов XX века по настоящее время наблюдается настоящая экспансия англицизмов, то есть русский язык подвергается мощному воздействию англо‐ американской культуры. Англицизмы проникли в различные сферы: техническую (файл, компьютер), финансовую (бартер, брокер), общественно‐политическую (брифинг, рейтинг, импичмент) и т. д. В чём же, состоят причины этого явления? Прежде всего, это расширение по всем направлениям контак‐ тов с окружающим миром, в котором основным языком междуна‐ родного общения является английский. Кроме того, важными фак‐ торами являются: – массовое изучение иностранных языков; – широкое использование двуязычного Интернета;

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=