ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ: ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ. 2016

ХII Региональная научно-практическая конференция аспирантов, соискателей, молодых ученых и магистрантов 34 мане непревзойденный художник слова. Как и в известной «Плахе» писатель выводит две параллельные сюжетные линии: жизненные коллизии и духовные метания «заблудшего журавля перестройки»[3, 9] журналиста Арсена Саманчина и отлучение от стайной жизни, оди‐ ночество и тоску бывшего царя высокогорья, тянь‐шанского снежного барса Жаабарса, которых судьба свела вместе в предсмертный час, в пещере, высоко в горах. Там же, в горах родилась замечательная ле‐ генда о Вечной невесте, рассказанная Арсеном Саманчиным его воз‐ любленной Айдане, обладающей необыкновенным голосом, в надежде воплотить свою мечту – переложить легенду на музыку и поставить ее на оперной сцене, чтобы о ней узнал, услышал весь мир. Айтматов‐мифотворец красочно изображает события глубокой древности, повествуя устами своего героя о прекрасной любви моло‐ дого и сильного охотника и красивой девушки, о веселье праздничной помолвки, азартных предсвадебных игрищах и людской жестокости, помешавшей счастью влюбленных. Заговорщики, которые не хотели видеть молодого охотника в качестве вождя породнившихся племен, похитили невесту, оболгав ее перед женихом и его родней. «Позор! – кричали родственники и падали в отчаянии на землю, зыва к н бу. – За что, за что нам такой позо ?! Убить ее, разыскать бесстыжую и убить на месте!» [3, 34]. Но потрясенный безмолвный жених, не под‐ давшись бушевавшим страстям, избрал другой выход – сказав, только, что проклинает весь людской род и лучше быть зверем, чем челове‐ ком, он бесследно исчез в горах. Бедная, чудом спасшаяся девушка, (река спасла ее от похитителей, унеся тех в своих бурных потоках) ме‐ талась и искала жениха, когда родственники, не ведавшие об убийст‐ венном сговоре, пытались узнать об ее внезапном исчезновении. Но, обретшая теперь дар летать, она оказалась неуловимой и тоже исчез‐ ла. И по сей день, по преданию, ее плач раздается высоко в горах: «Где ты, где ты, на какой горе? Где ты, где ты, я бегу к тебе…» [3, 36]. Автор вкладывает собственное объяснение смысла легенды в уста своего героя Арсена Саманчина: «жених навсегда отрекся от ми- ра, самоустранился знак про еста против людских злодеяний и гре- ховности … в этом его собственная былинная философия, … а она пре- бывает в вечном покаянии за род людской, и в этом глубина и сила ее любви и горя. Я больше скажу, она — мученический стон вселенского страдания… в летучем образе Вечной невесты, в этом притчевом эпосе живет извечная боль разлуки и жертвенной расплаты за всегдашнюю агрессивность людского мира. Добро неизбежно расплачивается за зло. Вечная невеста не может примириться со злом, … она хочет спасти,

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=