ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ: ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ. 2016

«Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее» 263 2016 идейного смысла художественного текста и для понимания человече‐ ской психологии в целом важно и необходимо изучение именно такой лексики. «Эмоции героев произведения представляют собой особую психологическую реальность. Совокупность их в тексте ‐ своеобразное множество, изменяющееся по мере развития сюжета, отражающее внутренний мир персонажа в различных обстоятельствах, в отноше‐ ниях с другими субъектами» [2, с. 5]. Произведение Захара Прилепина «Ничего не будет» насыщено эмоционально‐оценочной лексикой и представляет собой интересный материал для лингвистического анализа. Так, в рассказе при упоми‐ нании о ребёнке или его описании главный герой употребляет лекси‐ ку с уменьшительно‐ласкательными суффиксами: соска под мордоч- кой ; положу сынка рядом; слюнки капают на мою грудь. В результате анализа данной эмоционально‐оценочной лексики можно говорить о трепетном и нежном отношении главного героя к его маленькому сыну (слова с уменьшительно‐ласкательными суффиксами -очк-, -к- ). В отрывке, после того как главный герой узнает о смерти своей бабушки, автор употребляет прилагательные: окончательно раско- лотый , вспотевший , расхристанный , сам разбитый на мерзлые куски . При описании действий персонажа автор использует стилисти‐ чески маркированные глаголы и наречия: я бежал вниз по ступеням, забыв включ ть фары ; рванул по двору в полной темноте; дал по тормозам , машину занесло, я бешено выкрутил руль в другую сторо- ну от заноса и, надавив педаль газа, вылетел на уже пустую улицу . Это позволяет судить о новости о смерти бабушки как о событии, вы‐ бившем главного героя из душевного равновесия ( прилагательные, глаголы и наречи я с отрицательной окраской). Таким образом, анализ эмоционально‐оценочной лексики дает возможность не только понять, какими языковыми и, в частности, лексическими средствами автор создает эмоциональный фон про‐ изведения, даёт оценку действий персонажей и раскрывает их об‐ раз, но и как эти языковые средства воздействуют на читателя. Всё это в совокупности помогает лучше интерпретировать замысел автора и правильно декодировать сообщение, передаваемое через его произведение. Литература 1. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию. Пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили; Послесл. А. В. Гулыги, В. А. Звегин‐ цева. – М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=