ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ: ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ. 2015

ХI Региональная научно-практическая конференция аспирантов, соискателей, молодых ученых и магистрантов 280 Рассмотрим дефиницию слова «повадки» (habits) на материале следующих англо‐английских словарей: Webster New World Dictionary and Thesaurus, Longman Advanced American Dictionary, Cambridge Dictionary of American English, Random House Webster’s Unabridged Dictionary. Словарь Webster New World Dictionary and Thesaurus определяет “habit” как “a usual way of behaving: something that a person does often in a regular and repeated way”. Словарь Longman Advanced American Dic‐ tionary даёт следующую дефиницию данного слова: “something that you do regularly or usually, often without thinking about it because you have done it so many times before”. Словарь Cambridge Dictionary of American English раскрывает значение слова “habit” следующим обра‐ зом: “a particular act or way of acting that you tend to do regularly”. Сло‐ варь Random House Webster’s Unabridged Dictionary определяет иско‐ мое слово как “a dominant or regular disposition or tendency; prevailing character or quality”. Сопоставив данные дефиниции, выведем опреде‐ ление слова «повадки», которым будем пользоваться далее: “a usual, regular ways of behaving or acting”. В рассматриваемом тексте автор раскрывает повадки дракона через повадки таких животных, как кошка, собака и змея. Словарь Cambridge Dictionary of American English даёт следующие определения данных животных: 1) Cat – a small furry animal with four legs and tail, often kept as a pet, or any of a group of related animals that are wild, and some of which large and fierce, such as the lion. 2) Dog – an animal with four legs, commonly kept as a pet, and sometimes used to guard things. 3) Snake – an animal with long, cylindrical body and no legs. «Кошачьи» повадки дракона вербализованы с помощью сравне‐ ния «like a cat», которое встречается в тексте 4 раза. К ним относятся следующие: to arch its back; to stretch and yawned flashing rows of white teeth; to wrap its tail around itself. Также к «кошачьим» можно отнести повадки, не выделенные сравнением: curl up; to hiss angrily, eyes burning, tail lashed; to curl her tail comfortably. Образ кошки часто вы‐ зывает ассоциации с ловкостью, грацией, гибкостью, гордостью, а также с уютом. Именно на этих качествах основано сравнение дра‐ кона с кошкой. Однако, исходя из определения, кошки также могут быть дикими и свирепыми – сравнение, основанное на данном при‐ знаке, также присутствует в тексте. Не смотря на то, что в целом дракон обладает кошачьими повад‐ ками, можно проследить также и типичное для собаки поведение: to gnaw on something between its front legs; to position herself near the door

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=