ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ: ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ. 2015

«Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее» 231 2015 Нгуен Хоанг Чунг СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КОНЦА XVIII–XIX ВЕКА Научный руководитель – канд. филол. наук, доцент С. Г. Растатуева Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого В период XIX века в России проходил бурный процесс развития экономики, науки, техники, что повлекло за собой вовлечение в рус‐ ский язык иноязычной лексики. Такое расширение лексического пла‐ ста и появление на свет словарей, фиксирующих эту лексику, способ‐ ствовало развитию литературного языка, становлению его норм. Семантическая адаптация, или семантическая переработка, иноязычного слова – это приспособление его семантической структу‐ ры к системе заимствующего языка. «Лексическое значение новоза‐ имствованного слова формируется, уточняется, отшлифовывается по мере того, как слово включается в синтагматические и парадигмати‐ ческие связи со словами принимающего языка» [1: 266]. Закрепление иноязычного слова в русском языке, как правило, сопровождается варьированием внешнего облика слова (звукового, графического), изменение касается и содержания лексического значения. Данное из‐ менение происходит не только на начальном этапе заимствования, когда значение нового слова в языке‐реципиенте подвижно и неус‐ тойчиво, но эти же изменения могут происходить и в процессе функ‐ ционирования заимствованной лексемы в языке. В нашей статье семантическое освоение иноязычных слов, заим‐ ствованных в конце XVIII и в XIX веке, рассматривается в общем кон‐ тексте активных процессов в русском литературном языке. В то же время мы акцентируем внимание на специфических явлениях, кото‐ рые характеризуют именно процесс лексического заимствования. Исследователи лексики русского литературного языка XIX века отмечают «сложный характер протекания заимствования» в данный период [2: 167], следовательно, и семантическая адаптация таких единиц имеет ряд особенностей. С точки зрения лексико‐тематической характеристики состав заимствований в XIX веке отличается от предыдущих периодов. Это обусловлено процессом европеизации жизни русского общества в раз‐ личных сферах: общественной, культурной, научной и бытовой. Тема‐

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=