Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции с международным участием

77 полняют характерологическую функцию в художественных текстах. Они несут особую смысловую нагрузку, то есть способны охарактеризовать персонажа рассказа с той или иной стороны» [2, с. 20]. Одним из ключевых аспектов творческого замысла Дж. Р. Р. Толкина при создании мира Средиземья стало наделение его собственными, тщательно раз- работанными языками. Наиболее известными примерами лингвистического творчества Толкина являются языки Квенья и Синдарин. Толкин включил в приложение к "Сильмариллиону" словарь, раскрываю- щий корни и переводы слов Квенья и Синдарина. Мы исследовали, как этот словарь помогает понять «говорящие» имена в произведениях Толкина и насколько эффективно он их использует. Начнем с рассмотрения мест: 1. Название города-гавани Алквалондэ (Alqualondë) , расположенного на восточном побережье Амана, имеет глубокую этимологическую основу, полно- стью отражающую его местоположение и историю. Название образовано от двух слов языка Квенья: alqua («лебедь»), что указывает на лебедей, служив- ших транспортом для Тэлери, и londë («закрытая гавань»), точно отражающего географическое положение. Таким образом, полное название Алквалондэ – «Лебединая Гавань» – это точное и насыщенное описание, отражающее геогра- фические особенности города. 2. Название Ангбанд (Angband) – грозной подземной крепости Моргота в легендариуме Толкина – полностью отражает его сущность и предназначение. Это не просто имя, а яркий пример «говорящего» названия, точно передающего характер места. Оно образовано из двух компонентов: anga («железо»), что указывает на расположение в Железных горах и непробиваемые стены, и band («тюрьма»), подчеркивающего функцию Ангбанда как тюрьмы и центра злой власти. Таким образом, Ангбанд – «Железная темница» – точно описывает ме- стоположение, конструкцию и символически отражает его назначение как укрепленного поста и ужасающей тюрьмы. 3. Толкин демонстрирует мастерство в создании «говорящих» названий географических объектов в Средиземье. Корень Ered имеет значение «горы». Толкин использует этот корень для обозначения различных горных хребтов Средиземья, добавляя уникальные сло- ва, чтобы подчеркнуть их особенности: Эред-Ветрин (Ered Wethrin) : «Горы Тени», Эред-Горгорот (Ered Gorgoroth) : «Горы Ужаса» – известны своей зло- вещей репутацией и трагическими событиями, Эред-Литтуи (Ered Lithui) : «Пепельные Горы» – отличаются характерным пепельно-серым цветом пород, Эред-Ломин (Ered Lomin) : «Горы Эха» – обладают уникальными акустически- ми свойствами. 4. Имена положительных персонажей в произведениях Толкина часто от- ражают их добродетели и предназначение. Манвэ (Manwë) : Имя от валаринского man («благословенный») + we (сила, причастность к божественному). «Благословенный/Сильный». Верховный Ко- роль Арды, воплощение благословения. Титул Сулимо («воздушный») также подчеркивает его превосходство.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=