Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции с международным участием
273 ду собой. Жаль только, что какие-нибудь добрые люди не постараются друг с другом их подружить. Вот! Я при случае и пошутить сумею. (Титания) – Ты столь же мудр, как и прекрасен, милый » [8]. (пер. М. Тумповской ) Так же стоит отметить, что переводчику при переводе настольных игр приходится сталкиваться с ритмико-стилистической согласованностью и стоит быть особенно внимательным с отдельными элементами, как, например, с группами игровых карт. В данной настольной игре карты имеют, на первый взгляд, не связанные между собой названия, однако при детальном просмотре, они составляются в четверостишья стихов из произведений Шекспира, образуя рифму. Таким образом, две карты «Pricking of me thumbs» и «Something wicked this way comes» образуют реплику второй ведьмы из произведения Шекспира «Макбет». Переводчики использовали перевод Льва Жданова: «Кровь застыла – пальцы лёд, Что-то страшное грядет» [9] Данный перевод наиболее удачен по нескольким факторам. Во-первых, названия карт на русском языке наиболее точно и приближенно отражают игро- механическую концепцию карт, отражая мощные эффекты этих карт в контексте игры. Во-вторых, с визуальной точки зрения, на первой карте мы действительно можем видеть кровь и пальцы ведьм, а на второй, зелёное зловещее пламя котла ведьм, которое простирается в небо, олицетворяющее что-то поистине ужасаю- щее. В-третьих, переводчики сохранили рифму при комбинации двух карт, тем самым передав нарратив и атмосферу для конечного пользователя. Таким же образом переводчики поступили при переводе трёх других карт: (англ.) « Double double (первая карта), toil and trouble (вторая карта); Fire burn and cauldron bubble (третья карта)» [10]. (рус.) Жарко, жарко, пламя ярко! Хороша в котле заварка! [9] (пер. М. Лозинский) В данной ситуации переводчики воспользовались переводом Михаила Ло- зинского, который наиболее лаконично подошёл в этой ситуации. Для каждой
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=