Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции с международным участием

16 М. Р. Альмяшева Факультет иностранных языков, III курс (очная форма обучения) Научный руководитель – Е. А. Уварова ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОТЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА На данный момент в мире около полутора миллиарда человек. Каждый из них говорит на том или ином уровне английского языка. К тому же, не все из них используют один и тот же вариант написания и произношения слов, таким обра- зом создаются новые единицы языка, например, такие, как сленг. Многим из нас известно, что английский язык в США и в Англии незначи- тельно, но отличаются друг от друга. Эти отличия хорошо заметны не только в произношении слов и интонации, но также в лексике и грамматике. Не менее интересным в системе языка остается сленг. Изо дня в день, каж- дый из нас использует в своей речи сленговые слова или фразы, они уже вошли в нашу обиходную речь. Но порой такие фразы и слова к нам приходят со сто- роны, мы начинаем ими пользоваться, не совсем понимая и зная его точного зна- чения, именно неверное использование сленга может привести к недопонима- нию говорящих сторон. В данной статье я хочу показать отличия между Американским и Британ- ским сленгом и, конечно же, поделиться с вами наиболее распространенными фразами жителей Англии и США. Сленг является одной из интереснейшею единицей в лингвистике уже дол- гое время. Мы можем наблюдать, насколько важен сленг в разговорной речи жи- телей Америки. В каждом фильме можно услышать современные фразы, не все- гда понятные нам, так как они появляются, меняются, расширяются из года в год, некоторые исчезают из современной речи и остаются известными лишь опреде- ленному возрастному слою. В настоящее время существует вопрос, нужно ли обучать сленгу или нет. Некоторые считают, что это часть культуры и обучаемых необходимо знакомить с ним, так-как именно сленг является зеркалом народа. «Нельзя отбросить ни- чего, когда язык живой.» Сленг позволяет прочувствовать оттенки и различия между различными диалектами внутри одного языка. Но так же существует точка зрения, что в этом нет никакой необходимости и это лишь пустая трата времени, так-как сленг не является частью литературного языка. Эксперты делят британский и американский английский на несколько ти- пов(диалектов). И благодаря этому можно с легкостью определить происхожде- ния сленга. Американский английский можно поделить на три типа диалектов: северный, центральный и южный. В то же время каждый из них делится на, так называемые, субдиалекты. Британский английский также дробится на три типа – это консервативный английский (conservative – язык королевской семьи и парла- мента); принятый стандарт (received pronunciation, RP – язык СМИ, его еще име- нуют BBC English); продвинутый английский (advanced – язык молодежи).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=