Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции с международным участием

181 И. С. Семина Факультет иностранных языков, IV курс (очная форма обучения) Научный руководитель – Л. И. Рязанцева СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ Отечественные лингвисты Ю. Ю. Дешериев, М. А. Ефремов, Е. Б. Иванов, О. В. Мишин, Г. Г. Слышкин, А. В. Трепаков, и др. выражают интерес к изуче- нию вербальной составляющей аудиовизуальных текстов. Аудиовизуальный текст, согласно СТМ * 2 – «сообщение (телепередача, видеоклип, фильм и пр.), из- ложенное в любом виде и жанре, и предназначенное для одновременного зри- тельного и слухового восприятия аудиторией». В своих работах В. Ф. Минаев [2] делал акцент на том, что нужно подвергать исследованию взаимодействие сло- весного или его еще называют звуковым и изобразительного рядов [там же]. По словам отечественного лингвиста Ю. М. Лотмана, именно для документального фильма характерна самостоятельность языкового текста по отношению к видео- ряду. Документальный фильм – как жанр киноискусства, остается малоизучен- ным, если его сравнивать, например, с художественным фильмом. Он также от- мечает, что именно через языковой компонент происходит реализация функций документального кино. Необходимость анализа словесного компонента доку- ментального фильма автор связывает с тем, что он, как и кино вообще "... при- надлежит идеологической борьбе, культуре, искусству своей эпохи" [1]. Сего- дняшние документальные фильмы стоит называть фильмами, которые так или иначе отражают ту действительность и реальность, в которой мы живем. «Доку- ментальное кино стремится использовать наблюдения над окружающим миром, чтобы создать определенное понимание его, его картину, продумано и плано- мерно отобразить какие-либо свойства этого мира» [9]. Несмотря на то, что до- кументалистика – старейший вид искусства, который берет свое начало еще с братьев Люмьер, с точки зрения лингвистики оно изучено не так подробно, как, например, художественное кино. Изученность документальных аудиовизуаль- ных текстов не в полном объеме можно объяснить тем, что у документального фильма существуют большое количество поджанров, и, если, обращаться к спе- циальной кинематографической литературе, там нельзя будет найти принципов классификации документальных фильмов [4]. Основная сложность при изучении документальных аудиовизуальных текстов заключается в невозможности четкого определения в таких текстах стиля языка, а также сложностью является присутствие устойчивых словосочетаний, терминоло- гии, которая отображает ту сферу деятельности, о которой пойдет речь в фильме [5]. * СТМ – Словарь терминов по медиаобразованию, мидиапедагогике, медиаграмотности, ме- диакомпетентности.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=