Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции с международным участием
7 les maintenir dans cetétat: Attacher un chèque à unelettre avec uneagrafe. La corde qui attachait le chien s'est rompue. (Привязывать кого-то, что-то, животное к чему-то, удерживать, обездвиживать или ограничивать свободу передвижения). 2. Réunir, entourer par un lien un ensemble de choses, un paquet, etc.: Attach- ersescheveux avec un ruban. (Собрать, окружить связью набор вещей). 3. Nouer, réunir les deux bouts d'un lien : Attacherseslacets de chaussures. (Завязывать, соединять концы связи). 4. Fermer un vêtement, le boutonner, l'agrafer, etc.: Attachersaceinture. (Застегнуть одежду, сшить). 5. Établir un lien d'amitié, de sympathie, d'habitude, une relation durable entre quelqu'un et quelque chose ouquelqu'und'autre : De tendres souvenirs l'attachent à son pays natal. (Установить связь дружбы, симпатии, привычки, длительные от- ношения между кем-то). 6. Lier quelqu'un par un engagement, un contrat :Attacher quelqu'un à son service. (Связать кого-то обязательством, контрактом). 7. Donner, attribuer (dans des expressions) : Attacher son nom à une découverte. Attacher de l'importance à des détails. Attacherune signification à un geste. (Давать, приписывать (в выражениях), придавать значение) [3]. Для выбора учащимися нужного значения представленного выше глагола требует от них обращения к толковому словарю на французском языке, ознаком- ление со справочной информацией которого поможет им не только корректно установить нужное значение, но и расширить их лингвистическую компетенцию в изучаемом языке. Приобретение и расширение лингвистических знаний о явлениях языка спо- собствует развитию у обучающихся лингвистического кругозора, формирова- нию их языковой компетенции как важного компонента коммуникативной ком- петентности. При работе с электронными словарями и поисковыми системами обучаю- щиеся приобретают опыт получения различной информации, навыки к самосто- ятельной работе и рационального использования справочного материала. Такие широкие возможности для изучения иностранного языка и самообразования предоставляет дидактический потенциал. Включение в образовательный процесс по иностранному языку поисковых систем и электронных словарей является необходимостью в современном языко- вом образовании [1]. Культура использования электронных словарей и поиско- вых систем – это один из показателей уровня развития общей культуры и просвещенности. Что является основой информационной грамотности и необ- ходима обучающимся для достижения равноценно высоких личностных, пред- метных и метапредметных результатов освоения основной образовательной про- граммы, предусмотренной ФГОС. Нацеленность на выработку у обучающихся стойкой потребности в работе со справочными и учебными источниками на иностранном языке является важ- ной задачей обучения, в том числе, в формировании целостной системы универ- сальных знаний, умений и навыков, самостоятельной деятельности по получе- нию новых знаний в предметной области «Иностранный язык».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=