Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции
67 «something» – гниль ). Также мы видим, что оба переводчика попытались сохра- нить и передать смысл выражения; однако следует отметить, что в переводе Пастернака не сохраняется вышеуказанная образная цепочка идеи Шекспира, но его перевод более экспрессивен (« гниль » является важной и главной инфор- мацией в отрывке, и она находится в сильной позиции – в конце предложения). Проведя исследование, мы пришли к выводу, что при переводе устойчивых ФЕ, особенно в сравнениях, чаще всего используют два приёма: описательный перевод и калькирование . Также нами были разработаны следующие практические рекомен- дации переводчикам при работе с ФЕ в драматургических произведениях: 1. учитывать контекст при переводе ФЕ; 2. обращаться к полному толковому фразеологическому двуязычному словарю; 3. на основе вышесказанного подбирать соответствующий метод перевода для каждой ФЕ; 4. расширять и пополнять свои знания о культуре англоязычных и рус- скоязычных стран, используемых в них фразеологизмах. Литература 1. Комиссаров, В. Н. Теория перевода / В. Н. Комиссаров.– М.: Высш. шко- ла, 1990. 2. Кунин, А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь / А. В. Ку- нин.– М.: Сов. энцикл., 1967. 3. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. ин. яз. / А. В Кунин.– 2-е изд., перераб. – М.: Высш. школа; Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996. 4. Кунин, А. В. О переводе английских фразеологизмов в англо-русском фра- зеологическом словаре / А. В. Кунин // Тетради переводчика.– 1964.– № 2.– С. 52. 5. Уайльд, О. Идеальный муж [Электронный ресурс] / О. Уайльд.– URL: https://knijky.ru/books/idealnyy-muzh (дата обращения: 07.14. 2019). 6. Уайльд, О. Идеальный муж: Комедия в четырех действиях; Пер. О. Холм- ской / О. Уальд // Библиотека драматурга. Оскар Уайльд. Пьесы. Перевод с анг- лийского и французского.– M.: Гос. изд-во «Искусство», 1960. 7. Шекспир, В. Гамлет, принц Датский: [Пер. М. Лозинского] / В. Шекспир // Шекспир, В. Полное собр. соч.: В 8 т. / В. Шекспир; Под ред. А. А. Смирнова.– М.; Л.: Academia, 1937.– Т. 5. 8. Шекспир, У. Гамлет, принц Датский [Пер. Б. Пастернака] / У. Шекспир // Шекспир, У. Полное собр. соч.: В 8 т. / У. Шекспир.– М., 1997.– Т. 8. 9. Шоу, Б. Пигмалион. Пьесы / Б. Шоу.– М.: Правда, 1969. 10. Шоу, Б. Пигмалион. Пьесы. – М.: АСТ; Астрель; Владимир: ВКТ, 2002. 11. Shaw, B. Pygmalion / B. Shaw // Electronic Classics Series.– Pub: Pennsylvania State University, 2004. 12. Wilde, O. An ideal husband / O. Wilde.– Pub: The Project Gutenberg eBook, 2009. 13. Shakespeare, W. The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark / W. Shakespeare.– Max Froumentin, 2001.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=