Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции

300 осужденный так же помог жене одного из охранников вылечиться от ее болез- ни. Спустя какое-то время он сам расследует дело Коффи и приходит к выво- дам, что это не он был убийцей, а другой человек, Джон же просто пытался спасти этих девочек, но опоздал. И отягчающим обстоятельством было то, что именно его – афроамериканца Коффи – обнаружили на месте преступления. Увы, издержки судебной и административной системы того времени привели к тому, что казнь была неминуема – Пол не в силах был помочь ему. Будучи в доме престарелых, Пол вспоминает эти события и говорит: «We each owe a death, there are no exceptions, I know that, but sometimes, oh God, the Green Mile is so long» / «Мы все обречены на смерть, все без исключения, я это знаю, но, о Господи, иногда зелёная миля так длинна» [3; 4]. Находясь в процессе фило- софствования, в фундаментальном философском настроении ностальгии (тос- ки), Пол задается предельными философскими вопросами: «Что есть смерть?», «Что есть бессмертие?», «Почему кому-то дано жить дольше, чем другим?». Благодаря Джону Пол дожил до 104 лет, но какой ценой? В рассказе «Отражение смерти» (в оригинале «Образ Жнеца») Кинг пове- ствует о неком мистере Спенглере приехавшем в частный музей одного извест- ного коллекционера. Он желал приобрести старинное зеркало Де Ивера – мас- тера, создавшего очень качественные и красивые зеркала в елизаветинскую эпоху. Хозяин музея, Мистер Карлин, поведал Спенглеру о загадочных проис- шествиях, случившихся по вине этого таинственного зеркала, о мальчике, кото- рый однажды был на экскурсии, которую вел Карлин. Этот мальчик увидел трещину в углу зеркала и спросил хозяина его об этом. Один из присутствую- щих спросил его, о чем он говорит. Мальчик опешил. Он приблизился к зерка- лу, вглядываясь в его глубину, потом оглянулся, как будто то, что он видел, было отражением кого-то за его спиной. Но после этого, сказал Карлин, ничего не произошло. Спенглер был скептично настроен, но когда они приблизились к зеркалу, покупатель начал усиленно вглядываться в отражение, в то время как хозяин смотрел в пол. Внезапно Спенглер заметил трещину в левом верхнем углу, на что Карлин ответил, что никакой трещины нет и он видит Жнеца. По- купателю стало плохо, ему стало душно и захотелось пить, он пошел вниз. Его шаги стихли. Карлин, как бы не замечая его исчезновения, продолжал расска- зывать о том мальчике, которому так же стало плохо и захотелось пить. Он так же спустился вниз, к фонтану, а после уже никогда не вернулся. “The boy had wanted a drink of water and the fountain was in the first-floor lobby. He had gone downstairs and… and had never come back. Ever. Anywhere. Like the duchess who had paused after primping before her glass for a soiree and decided to go back into the sitting room for her pearls. Like the rug-merchant who had gone for a carriage ride and had left behind him only an empty carriage and two closemouthed horses” [5]/ “Мальчик хотел воды, фонтан находился на первом этаже; он спустился по ступенькам и…Никогда. Никуда не вернулся. Как герцогиня, что решила схо- дить в гостиную за ожерельем, как коммерсант, который пошел к своему эки- пажу – и оставил после себя лишь пустую коляску и пару запряженных в ней лошадей” [6]. В «Отражение смерти» смерть предстает как неизвестность, ее и боится хозяин музея. Этот страх неизвестно влечет за собой фундаментальное

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=