Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции
109 определенной коммуникативной цели» [2, с. 81] и разделили их на 2 основные группы: стратегии сокращения и стратегии достижения. Стратегии сокращения – это попытки избежать коммуникативных проблем, в то время как стратегии достижения являются попыткой решить проблему путем расширения коммуни- кативных ресурсов обучающегося. В процессе устного общения учащиеся могут обнаружить, что им не хвата- ет лексического запаса для более точного выражения мысли. Для того, чтобы четко изложить и донести сообщение до слушающего, а также преодолеть ог- раничения имеющегося активного вокабуляра, говорящий использует различ- ные речевые средства для достижения коммуникативной цели. [2] В процессе обучения иностранному языку необходимо решить, какие имен- но стратегии больше подходят ученикам и каким образом обучить им учащихся. С. Люис считает, что выбор стратегий нельзя оставлять на волю случая. [4, с. 49] Кроме того, она полагает, что коммуникативные стратегии «не должны напоми- нать смирительную рубашку, которая не позволяет ученикам позже адаптиро- ваться и применить знания языка в других ситуациях». Основная цель, по ее мнению, - зародить в учениках осознанные знания, которые будут выполнять свои коммуникативные функции и дадут им возможность применить это знание языка на практике в достаточно «свободном» контексте, чтобы обучающиеся могли использовать ту или иную стратегию в конкретной речевой ситуации. Данная деятельность поможет учащимся самостоятельно структурировать уст- ную речь, повышать автономность при порождении высказываний и тем самым будет способствовать развитию коммуникативной компетенции. Необходимо четко разграничить различные виды речевых ситуаций, в ко- торых ученики говорят на английском языке, поскольку разные ситуации тре- буют применения абсолютно разных коммуникативных стратегий. Наиболее привычный тип взаимодействия, который возникает на каждом уроке, – обще- ние между учениками в контексте обучения в рамках моделей общения «уче- ник-ученик», либо «ученик-учитель». Примеры стандартного взаимодействия на уроках английского включают в себя сравнение ответов к выполняемым уп- ражнениям, совместное обсуждение возможных вариантов решения задания, проверка ответов, просьба объяснить значение слова или назвать слово по бук- вам, обмен мнениями, выражение согласия или несогласия с услышанными вы- сказываниями и т. д. Чем больше ученики говорят по-английски во время уро- ков, тем более уверенной и автономной станет их устная речь, и тем более подготовленными они будут к решению разного рода коммуникативных задач. В процессе обучения говорению необходимо отрабатывать стандартизиро- ванные коммуникативные тактики, позволяющие учащимся быстро адаптиро- ваться к определенным ситуациям речевого взаимодействия и поддерживать коммуникативный контакт, несмотря на языковые ограничения и психологиче- ские и ситуативные трудности. Спектр таких речевых средств довольно широк: например, использование слов-заполнителей пауз, чтобы выиграть время в процессе беседы, не прерывая ее, перефразирование (иносказание или описа- ние функции/качеств предмета беседы), стратегии взаимодействия (просьба по- яснить что-либо, демонстрация понимания и заинтересованности и ряд шаб-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=