Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции

106 М. С. Гуськова Факультет иностранных языков, V курс (очная форма обучения) Научный руководитель – И. В. Игнатова ЭВФЕМИЗМЫ КАК ОСОБЫЙ ТИП СИНОНИМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Значение языка в жизни человека и социума в целом невозможно переоце- нить. Язык является отражением нашей жизни. Изменения, происходящие в любой сфере человеческой деятельности, неизбежно приводят к появлению новых лексических единиц. Основываясь на этом утверждении, можно сказать, что язык представляет собой динамическую, постоянно изменяющуюся систе- му, которая предполагает появление новых лексических единиц. В современном мире люди довольно часто стараются избегать употребле- ния слов, которые могут доставить проблемы для тех, с кем они общаются. К ним относятся слова, отражающие в грубой и нелестной форме те или иные социальные явления. Вместо них принято использовать эвфемизмы. Д. Э. Розенталь и М. А. Теленкова определяют эвфемизм как «смягчающее обозначение какого-либо предмета или явления, более мягкое выражение вме- сто грубого» [2]. Таким образом, эвфемизм является синонимом особого типа, обладающим нейтральной или положительной коннотацией по сравнению с доминантой синонимического ряда и использующимся с целью ее замены в речи ввиду этических или культурно-исторических факторов. Эвфемизмы часто используются говорящими на разных языках, чтобы смягчить влияние понятий с вероятностью вызвать социальное недовольство. Они относятся к вежливым, косвенным выражениям, которые заменяют слова и фразы, считающие- ся грубыми и невежливыми или предполагают что-то неприятное. В современном английском языке можно выделить три группы эвфемизмов. Самая большая группа выделяется по принципу вежливости. Данная группа включает в себя эвфемизмы, которые направлены на смягчение различного рода дискриминации [1]. 1. Эвфемизмы, смягчающие возрастную дискриминацию. Не употребляется та- кое слово как old старый, вместо него принято говорить: senior, mature и seasoned. 2. Эвфемизмы, смягчающие имущественную дискриминацию. Так the poor бедные можно заменить на ill-provided необеспеченные или deprived лишенные благ . 3. Эвфемизмы, исключающие дискриминацию людей с физическими и ум- ственными недостатками. Слово cripple калека было заменено эвфемизмами dif- ferently abled или physically different. 4. Эвфемизмы, смягчающие расовую и этническую дискриминацию. Слово black чернокожий заменяется эвфемизмом member of the African diaspora пред- ставитель африканской диаспоры. Эвфемизмы как культурно-языковое явление привлекают особое внимание ввиду того, что на современном этапе развития мирового сообщества их обра- зование в системах разных языков неуклонно возрастает, и они обширно упот- ребляются в разных областях речевой деятельности. Использование эвфемиз-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=