Молодежь и наука 2017

370 Е. Ю. Ядыкина Факультет русской филологии и документоведения, III курс (очная форма обучения) Научный руководитель – Н. А. Красовская ОСОБЕННОСТИ НАИМЕНОВАНИЯ НЕКОТОРЫХ БЛЮД И ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ ЮГО-ЗАПАДНОЙ ЧАСТИ ТУЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ Питание занимает в жизни людей огромное место с момента появления че- ловечества, является важнейшим элементом культуры народа. У каждого этноса существуют собственные традиции приготовления блюд, которые отражают предпочтения, специфические черты быта, условия природы и климата, ценности и образ жизни людей. У русских особенности, связанные с приёмом пищи, складывались под влиянием самых разнообразных факторов, среди которых выделяется религиозный запрет на еду, т. е. пост, который тре- бует перехода с мясной и молочной пищи на рыбную и растительную. Не стоит забывать и о наличии ритуальной еды. Определенное влияние оказывала и ока- зывает климатическая и географическая характеристика территории прожива- ния русского этноса. В статье мы рассмотрим некоторые названия блюд и продуктов питания, распространенные в говорах юго-западной части Тульской области. Интерес к заданной территории обусловлен тем, что по принятому диалектному члене- нию Тульская область входит не полностью в состав территории Тульской группы южнорусского наречия. За её пределами оказались многие территории, в том числе и Белёвский район, который включен в Курско-Орловскую группу говоров южнорусского наречия. Курско-орловское и тульское языковое погра- ничье описано недостаточно. Материалом для статьи послужили наблюдения за языком в ходе прове- дения полевых исследований 2016 года на юго-западе Тульской области, а именно в Белёвском районе. На этой территории отмечены лексемы, которые можно разделить на собственно названия продуктов питания и наименования ритуальной еды. Рассмотрим пласт лексем, обозначающих названия собственно продуктов питания. «Словарь русских народных говоров» фиксирует значение слова «жа́мка» как ‘ печенье ’, ‘ отжимание, выжимка белья’ , ‘ надломы у полозьев на местах сгиба ’, ‘ небольшая продолговатая тыква, кабачок’ . Лишь у поня- тия «жа́мочка» в первом значении мы находим подходящую семантику ‘не- большой пряник’. Это значение распространено на территории рязанских, тульских и брянских говоров. ( Бывало, принесёт мама нам жамок, а мы и рады пряничкам ). Тю́рей в вологодских говорах называется ‘еда из толченого картофеля’ . Такое же значение лексема имеет на территории юго-запада Тульской области. ( Ты сходи, принеси картошку, натолчем и будем тюрю есть ).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=