Молодежь и наука 2017

236 Гоголь пытался привнести в литературный язык просторечие различных соци- альных классов и через переплетение их с литературно-книжным языком оты- скать «свежий» русский литературный язык [4]. В устной речи Гоголя привлекали лексика, фразеология и синтаксис дво- рянско-крестьянского простонародного языка, устный язык городской интелли- генции и чиновничий язык. Интересно также внимание Гоголя к профессиональному языку и говорам торговцев. Гоголь старался отыскать способы преобразования связей современного ему литературно-разговорного и духовного (церковного) языка. Он включал в литера- турную речь названия символов церкви и библейские фразеологизмы. Гоголь счи- тал, что вкрапление частиц такого языка в литературный добавит выразительно- сти, яркости в «мертвый» и фальшивый официальный и чиновничий язык. Гоголь использовал народно-разговорную речь шире и глубже, чем все его предшественники – русские прозаики первой трети XIX века. Гоголь мастерски соединял различные, иногда даже несовместимые по стилю составляющие рус- ской речи. Использование им арго мелких чиновников, дворян, помещиков и военнослужащих расширило литературный язык и явилось средством соци- альной сатиры в стиле самого Гоголя и его последователей [2]. Язык Гоголя сочетает естественность и богатство устной речи и литера- турного языка, русский и украинский языки. Гоголь умело применяет язык са- мых разных социальных групп, профессиональный язык, арго и возвышенный слог популярной тогда романтической литературы. Своеобразие языка Гоголя состоит и в том, что писатель умышленно при- бегает к повторам, синонимам, непривычным выражениям, иносказаниям, за- менам и нелогичностям в повествовании. Гоголь нагромождает глаголы и су- ществительные, называет в одном ряду несочетающиеся вещи и предметы, использует грамматическую неточность выражений. Для Гоголя характерен оригинальный слог в изображении удивительного и невероятного в повседневной жизни. Писатель представляет на наше обсужде- ние разъяснение, понимание героем произведения или рассказчиком тех или иных фактов, акцентируя внимание на неординарности и фантастичности происходящего. Большинство отличительных черт языка Гоголя оказываются иллюстрацией того, насколько язык писателя легко и непринужденно включился как в литера- турный, так и в разговорный русский язык [5] того времени и последующих эпох. Литература 1. Виноградов, В. В. Избранные труды. История русского литературного языка / В. В. Виноградов. – М.: Изд-во Академии наук СССР, 1978. 2. Виноградов, В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя / В. В. Виноградов.– М.: Наука, 1990. 3. Белый, А. Мастерство Гоголя / А. Белый. – М.: Худ. литература, 1934. 4. Виноградов, В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В. В. Виноградов.– М.: Наука, 2003. 5. Манн, Ю. В. Поэтика Гоголя / Ю. В. Манн.– М.: Худ. литература, 1988.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=