Молодежь и наука – третье тысячелетие (2016)

386 социальных, психологических и культурных предпосылок для процесса заимствования. Главным условием для процесса заимствования является наличие двуязы- чия. Оно происходит, когда языки «соприкасаются» при непосредственном устном общении, а также без непосредственного взаимодействия «носителей разных языков». Например, лексические заимствования из английского языка являются следствием технологического прогресса. Анализу механизма лексического заимствования помогает раскрытие собст- венно процесса заимствования. Ещё в 70-х годах М. М. Маковским были сформулированы теоретические положения языкового механизма лексико- семантического заимствования. В его трудах лексические единицы были оха- рактеризованы как «контакты» по степени их «валентности» и «иерархически соотнесённые ярусы», обладающие разной проницаемостью и характеризую- щиеся «неодинаковыми свойствами структурной организации и силой сцепле- ния своих членов» 1 . Лексемы с одинаковой валентностью вытесняются в «над- системный слой», потому что язык обладает иерархией систем и «систем- спутников». Все заимствованные лексемы способны поступать в систему- спутник без каких-либо ограничений. Там у них нет структурного веса. Но вот в основную систему заимствованные лексемы способны войти только при оп- ределённых структурных движениях внутри самой системы. Другими словами, сначала у заимствования нулевая валентность и оно может взаимодействовать лишь с элементами нейтральными. И только силы извне способны вывести этот элемент из системы,– при этом заимствованное слово либо попадает в один ярус, но не входит ни в одну лексико-семантическую подсистему, соответст- вующую отдельному ярусу, либо вследствие определённых изменений стано- вится элементом основной системы. Таким образом, процесс заимствования является объектом исследования многих учёных и благодаря постоянному обновлению лексических единиц в языке интерес к данной теме не может иссякнуть. 1 Маковский М. М. Языковой механизм лексического заимствования. М., 1970. С. 13–15.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=