Молодежь и наука – третье тысячелетие (2016)

125 И дрожащими пальцами гладит лист. <…> « Сирано! – говорит она. – Сирано! »… Литературная аллюзия, объективированная антропонимом и упоминанием реалии художественного произведения («Гарри Поттер» Дж. К. Роулинг): Эйлин поёт и плачет, глядит неловко – В доме полно обид и чужих теней. «Спи, мой сынок, кровиночка, полукровка , Спи. Наяву – больней». Фольклорная сказочная аллюзия, реализованная антропонимом и упоми- нанием сюжетного мотива сказки «Финист – Ясный Сокол»: Навтыкать в окно ледяных ножей Да любовь свою выгонять взашей: Не летай, мол, сокол Финист , сюда – Слышишь, небо бредёт по твоим следам. Фольклорная былинная аллюзия, выраженная антропонимом: Так что – засыпай, Илья Муромец , А что стало с нами – не спрашивай… Помимо приведённых, встречаются отсылки к произведениям У. Шекспи- ра, Гомера, Данте, М. А. Булгакова, Г. Ибсена и других классиков; к романам современных авторов О. Ладыженского и Д. Громова (публикуются под псев- донимом Г. Л. Олди); к библейским сюжетам о Каине и Авеле, Марии Магда- лине и другим; к мифам об Орфее и Эвридике, о подземном царстве Аида и т. д. Используя статистический метод, мы определили, что наиболее частотными яв- ляются литературные аллюзии: более 45 % от общего количества. На долю евангельских приходится около 30 %, мифологических – около 16 %, фольклор- ных – менее 9 %. На основании этого можно предположить, что в индивидуаль- но-авторской картине мира ядро аллюзийного поля составляют литературные ассоциации, в приядерной зоне находятся библейские и мифологические, а на периферии – фольклорные. Темы, с которыми в поэтических текстах связаны аллюзии, отличаются разнообразием. При помощи аллюзий репрезентируются такие концепты, как Смерть (…И речка с чёрною водою // Едва ли называлась Стиксом .. .), Любовь ( Возлюби , говорят мне, ближнего …) , Предательство (… Тридцать неприкаян- ных монет // Вечно вам делить промеж собой ), Убийство (…Но рвётся молит- вой надрывная, вечная ересь: // «О Господи правый! Я брату – не сторож, не сторож… ») и др. Чаще всего аллюзии, особенно развёрнутые, относятся сразу к нескольким темам. В поэтическом дискурсе Дианы Коденко аллюзии реализуют также и раз- личные функции. Прагматическая функция обеспечивает адекватную коммуникацию между адресантом (Автором) и адресатом (Читателем). Так, обращаясь к евангель- скому сюжету «Моление о чаше», автор вводит мотивы страдания и судьбы, что позволяет при верном прочтении отсылки углубить понимание поэтиче- ского текста:

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=