Молодежь и наука – третье тысячелетие (2015)

289 Претерит может обозначать действие, которое в изображаемый момент времени представлялось как совершающееся, так называемое «настоящее время в прошедшем». В русском языке в этом значении обычно используется форма будущего или настоящего времени: Er dachte auch an einen Bestimmten. War denn Wallau schon tot? In einer Welt, die um so rasender weiterlief, je regloser er dalag? Он тоже вспомнил об одном человеке. Неужели Валлау уже мертв? Неу- жели он недвижим в этом мире, который так бешено мчится вперед? Перейдем к рассмотрению временной формы плюсквамперфект. Существует мнение, что за формой плюсквамперфекта закреплено опреде- ленное видовое значение, но это неверно. Плюсквамперфект может быть пере- веден на русский язык как с помощью формы прошедшего времени совершен- ного вида, так и формы прошедшего времени несовершенного вида: So viele Geschlechter waren verblutet , seitdem die Sonnenaltäre der Kelten hier auf den Hügeln verbrannt hatten , so viele Kämpfe durchgekämpft , dass sie jetzt glauben konnten, die besitzbare Welt sein endgültig umzäunt und gerodet. Столько поколений истекло кровью с тех пор, как она сожгли на холмах алтари кельтов, столько было дано сражений, что они могли считать доступную часть земли наконец огороженной и расчищенной под пашни. С помощью плюсквамперфекта можно выразить предшествование одного действия другому в прошлом. Zwanzig Jahre später stand auf der Mainzer Schiffsbrücke ein alter Soldat Pos- ten. Wie sie an ihm vorüberzogen, die Letzen der Groβen Armee, zerlumpt und düster, da fiel ihm ein, wie er hier Posten gestanden hatte , als sie eingezogen waren mit den Trikoloren und mit den Menschenrechten, und er weinte laut auf. Двадцать лет спустя на майнцском понтонном мосту стоял в карауле ста- рый солдат. И когда они проходили мимо, эти последние остатки великой ар- мии, оборванные и угрюмые, ему вспомнилось, как он стоял здесь на часах, а они вступали сюда с трехцветными знаменами и правами человека, и он громко заплакал. Выделенные формы прошедшего времени несовершенного вида выражает действие, предшествующее другому действию. Если плюсквамперфект стоит в предложении после претерита, то при пе- реводе необходимо использовать уточняющие слова, чтобы избежать искаже- ния смысла в предложении. Was ist denn heut mit ihm los? dachte Franz, der mit der Zeit ein feines Gefühl für den Ausdruck von Gesichtern bekommen hatte . Что с ним сегодня? –подумал Франц, у которого с годами появилась особая чуткость к выражению человеческих лиц. Рассмотрим формы будущего времени. Они чаще всего не представляют трудностей при переводе. Временная форма футурум I передается с помощью будущего времени не- совершенного или совершенного вида: Das ist alles, was ich zunächst damit zu tun habe, und das werde ich tun , sagte er sich und beruhigte sich.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=