V Милоновские краеведческие чтения
97 В некоторых стишках использовано одна известное выражение «В Тулу со своим самоваром не ездят», которое означает «делать что-либо ненужное или бесполезное, то есть привозить с собой то, что и так имеется в огромном коли- честве на этом месте»: как будто с самоваром в тулу слетал с женой я в гонолулу © bespamiatnyh Сравнение поездки с супругой в Гонолулу, как с самоваром в Тулу, иллю- стрирует иронический контекст и отсылает нас к афоризму А. П. Чехова «Ехать с женой в Париж все равно, что ехать в Тулу со своим самоваром» , который стал основой для упомянутого выше выражения. То же крылатое выражение обыгрывается в следующем стишке-депрессяшке: с самоваром в туле будешь чужаком как и в ливерпуле со своим жуком © лисец Для того чтобы оценить юмор в этом стишке, пользователь Сети должен не только знать о выражении «В Тулу со своим самоваром не ездят», но и о знаме- нитой группе «The Beatles», которую называют «Ливерпульской четверкой» и название которой воспринимается на слух как слово «жуки» (в переводе на русский язык). Таким образом, топоним Тула является весьма востребованным в сетевой поэзии и вызывает стойкие ассоциации с традиционными тульскими символа- ми – пряником и самоваром. Литература 1. Ковшова М. Л., Кронгауз М. А. Смех не без причины. Язык и механизмы комического в новых жанрах интернет-поэзии : моногр. М. : Дискурс, 2024. 208 с. 2. Кронгауз М. А. Переосмысление текста и мотив превращения в малом жанре интернет-поэзии («порошок») // Слово.ру: Балтийский акцент. 2019. Т. 10. № 4. C. 109–126.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=