I Милоновские краеведческие чтения

67 ЯЗЫК И ЛЕКСИКА РУССКОЙ ПСОВОЙ ОХОТЫ: ПОПЫТКА ИСТОРИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ К. А. Максимова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого, факультет истории и права, III курс (очная форма обучения); научный руководитель – Т. А. Володина Русская псовая охота является одной из ярких составляющих дворянской усадебной культуры XVIII–XIX вв. Она породила особый мир – со своими пра- вилами, ритуалами, церемониями и… со своим языком. В русском литературном и разговорном языке начала XVIII в. особенно энергично протекает процесс заимствования иноязычных слов. И уже в XVIII – XIX вв. русское дворянство активно использует иностранные термины, заменяя старые русские слова (постельничий = камердинер). Распространение псовой охоты приходится именно на это время. Однако, в отличие от других сфер быта русского дворянства, здесь мы не встретим ни одного заимствованного слова. Более того, большинство охотничьих терминов было взято из древности и в своей этимологии, семантике и морфологии они несут печать допетровского времени. В труде И. П. Мятлева «Слова и выражения, употребляемые в псовой охо- те» указано более 300 лексических единиц, которые имеют специфическое зна- чение, даже когда употребляются и в общем строе русского языка (опрокинуть- ся, жадная и т. п.). Кроме того, мир псовой охоты порождал и свои идиомы. Например, фраза «травить в чужие торока» [2, c. 31], являющаяся в охотничьей среде довольно обидной, людям, к охоте не имеющим никакого отношения, бу- дет непонятна. Помимо того, в языке псовой охоты есть множество слов, кото- рые уже были не характерны для русского языка XVIII–XIX вв. Читая произведения XVIII–XIX вв., повествующие о псовой охоте, сложно не заметить кардинально отличающиеся от обыденных слов термины и словосочета- ния, значение которых можно узнать только в академических исторических сло- варях, показывающих лексический и семантический срез языка в определенную эпоху. Даже в словаре В. И. Даля мы находим уже не все слова или же не том зна- чении, в котором они употреблялись псовыми охотниками. К таким терминам от- носятся: парата , варкая гоньба , торока , смычок , смыкать/размыкать , уйма , чи- чер и многие другие. Рассмотрим некоторые примеры, сравнивая значение слова у Мятлева с лексическими формами в исторических словарях. В словаре охотничьей терминологии, изданном в 1914 г., дано следующее определение: парата – когда собака ведет (гонит по следу зверя) быстро [5, c. 15]. Однако своими корнями слово уходит гораздо глубже. В словаре XI– XVII вв. есть слово «поратый» – быстрый, проворный; сильный, крепкий [8, т. 17, с. 113]. Употреблялось слово уже в XVII веке (1607 г.). Варкая гоньба – когда собаки ведут горячо и голосисто [5, c. 16]. Слово «варитися» в значении « направляться, достигать» известно русскому языку

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=