ДЕТИ И ДЕТСТВО В ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ: СОВРЕМЕННЫЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ
59 писателя и одновременно критика Круглова «Литература маленького народа» 1 . Ду- маю, что изучение формулы «маленький народ» для XIX века очень перспективно. Понятно, что это калька с немецкого. Издание Вольфа это 1869 год, а через 30 лет так будет называться книжка уже российского литератора, это название станет допу- стимым. Интересно посмотреть, как теоретики детской литературы осваивали немецкую терминологию. Кстати, вопрос, когда сам термин «детская литература» (а это тоже калька с немецкого) появился и был освоен в России, еще открыт – никто не знает ответа на него. Ромашина Е. Ю. Коллеги, большое спасибо. Довольно подробно сюжет про Оскара Плетча представлен в монографии, о которой сейчас будет говорить ее ре- дактор – Маслинская Светлана Геннадьевна. С. Г. Маслинская Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН (Санкт-Петербург) ПРЕЗЕНТАЦИЯ МОНОГРАФИИ «РУССКО-НЕМЕЦКИЕ КОНТАКТЫ В ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: XVIII–XX вв.»* Педагогические связи между Россией и Германией длятся уже более 300 лет. За это время они переживали периоды интенсивного развития и моменты кризиса. Самые тесные и продуктивные отношения сложились в XVIII–XIX ве- ках, когда Россия находилась под сильным влиянием немецкой педагогики. Изучение связей в области образования уже неоднократно предпринималось историками педагогики и культуры 2 , однако в стороне от исследовательского интереса долгое время оказывались тексты, как художественные, так и учеб- ные, транслирующие педагогические идеи немецкой культуры русскому чита- телю и в обратном направлении. Исследовательский фокус монографии «Русско-немецкие контакты в дет- ской литературе: XVIII–XX вв.» находится на пересечении двух функций дет- ской литературы: детская (включая учебную) литература как репрезентация пе- дагогических идей и детская литература как медиатор между иноязычными культурами. Детская литература выступает как очевидный инструмент куль- турной трансмиссии, но в истории педагогики этот процесс практически не изучен. С одной стороны, не исследованы приемы литературной репрезентации * Русско-немецкие контакты в детской литературе: XVII–XX вв. / Отв. ред. С. Г. Маслинс- кая. СПб.: ООО «Изд-во „Росток“», 2020. 616 с.: ил. 1 Круглов А. В . Литература «маленького народа»: Критико-педагогические беседы по вопро- сам детской литературы. Вып. 1–2. М.: М. Д. Наумов, [Б.г.]. 2 Изучение взаимосвязей между педагогическими системами России и Германии, как правило, ведется в области трансфера образовательных моделей и педагогического опыта (см. напр.: Deutsch-russische Beziehungen im 18. Jahrhundert: Kultur, Wissenschaft und Diplomatie / Hrsg. von Conrad Grau, Sergej Karp, Jürgen Voss. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1997 и мн. др.).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=