ДЕТИ И ДЕТСТВО В ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ: СОВРЕМЕННЫЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ

156 Тетрадь «Гадалка для друзей»: [Полная цифровая (фото)копия] // Личн. архив А. С. Ляшок. Тетрадь для работ по стихотвореньям Л. Елены // Личн. архив А. С. Ляшок. Тетрадь «Песенник»: [Полная цифровая (фото)копия] // Личн. архив А. С. Ляшок. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация: (На материале креолизованных текстов) / Е. Е. Анисимова. – М.: Академия, 2003. Борисов, С. Б. Мир русского девичества: 70–90-е годы XX века / С. Б. Бо- рисов. – М.: Ладомир, 2002. Лотман, Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. / Ю. М. Лотман. – Таллинн: Александра, 1992. – Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Лотман, Ю. М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. – СПб.: Искусство, 2000. Петров, М. К. Язык, знак, культура / М. К. Петров. – М.: Наука, 1991. Постмодернизм: Энцикл. / Сост. и ред. А. А. Грицанов, М. А. Можейко. – Минск: Интерпрессервис, 2001. Сальникова, А. А. Российское детство в XX веке: История, теория и прак- тика исследования / А. А. Сальникова. – Казань, 2007. ОБСУЖДЕНИЕ Обухов А. С. Спасибо большое, очень интересно. Александра Сергеевна, я то- же собирал девичьи альбомы в разных регионах. Скажите, пожалуйста, у Вас выбор- ка материала по какому региону? Кучер А. С. Я проживаю в городе Краснодаре, материал представлен по этому региону. Обухов А. С. Мы как-то собирали материал в глухих башкирских деревнях и обнаружили интересную вещь. Сами подростки говорят исключительно по- башкирски, а анкеты девичьи, за исключением тех, которые продуцируются ими са- мими, ведутся на русском языке. То есть, мы фактически отследили, откуда и как их заимствовали из городской культуры: кто-то полежал в больнице, привез, и это рас- пространилось в сообществе подростков в селе. Этот механизм оказался очень по- нятным. Они не говорят между собой на русском языке, все эти форматы взяты из городской культуры. Ромашина Е. Ю. Вами был продемонстрирован словарь из одного дневника: «телка – девушка, прикид – наряд» и т. д. Тот, кто сам так говорит, не нуждается в словаре. Как Вы интерпретировали этот факт? Какую функцию выполнял словарь в дневнике? Зачем он был нужен той, которая его вела? Кучер А. С. Подросток фиксирует то, что ему важно. Я предполагаю, что это свое- го рода отражение своего «я», своих мыслей. Кроме того, в этих жанрах, как пишет Сер- гей Борисов, знание передавалось от старших детей к младшим. Может, в семье име- лась младшая сестра, и старшая таким образом передавала ей информацию. Ромашина Е. Ю. То есть, она ее обучала сленгу? Обухов А. С. Я сталкивался с подобным фактом. Дело в том, что подростки, име- ющие широкие и разные социальные контакты, в какой-то момент обнаруживают, что существуют разные трактовки одних и тех же сленговых выражений, обнаруживают разную смысловую нагрузку одних и тех же слов, понятий. И в этом случае через выбор и определение формируется словарь. Сленг формируется социальными практиками.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=