ЗА ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ КАДРЫ, 1962 г.
СОВЕТЫ ПЕРВОКУРСНИКАМ Язык требует системы в работе Дорогие первокурсники инъ яза! Перед вами стоит увлека тельная и в то же время ответ ственная задача: овладеть ино странным языком. Преподава ние языка станет вашей спе циальностью, а его изучетше превратится в любимое занятие не только в институтские годы, но и потом, когда вы войдете в самостоятельную жизнь. Особенность работы над язы ком заключается в том, что здесь недостаточно понять тот или другой материал. Надо соз дать навык, иначе говоря, на учиться говорить на этом язы ке. Непрэложное требование для любого учителя иностран ного языка—практически вла деть им— четко сформулирова но в недавнем постановлении Совета Министров Союза ССР. Это важное постановление сви детельствует о той заботе, ко торую Советское правительство проявляет о совершенствовании преподавания иностранных язы ков в нашей стране. В поста новлении намечен целый ряд мероприятий, направленных к этой цели. Итак, необходимо научиться свободно выражать свои мысли на изучаемом языке. Каковы же условия создания прочных разговорных навыков? Первое условие — регуляр ность занятий. Если вы выпол няете языковое задание, раз бейте его на части и сядьте за него по меньшей мере дважды. Возьмем конкретный пример. Вам надо подготовить чтение и пересказ текста. В первый день прочтите этот текст и выпиши те новые слова. Заучите их. На другой день проверьте, как вы их запомнили, и только после этого приступайте к пересказу. При таком подходе вы усвоите текст гораздо лучше, чем в том случае, когда будете пытаться выполнить всю работу сразу. Авралы при изучении языка совершенно исключаются. Если вы будете пытаться в один день недели запомнить то, что, по требованиям методики долж но быть воспринято за четыре— пять суток, вы окажетесь в положении незадачливого боль- него, который, желая поскорее выздороветь, проглотит сразу содержимое пузырька, предназ наченного для приема в течение недели. Едва ли нужно объяс нять, что ожидает такого боль ного. Что касается студента, работающего «по настроению», то он будет влачить жалкую жизнь в плену языковых недои мок. Решающим фактором успеха в деле овладения иностранным языком является личная ини циатива студента. Проявляется она в стремлении испельзовать любую возможность для созда ния языковой атмосферы на уроке и даже вне стен институ та. Если ваш товарищ подни мает руку и добавляет несколь ко слов к ответу товарища, если он спрашивает преподавателя, как по-английски (по-француз ски) звучит «ракета»,— он про являет инициативу. Он проявил инициативу и, что еще важ нее,— волю, если отвечал на изучаемом языке своему сосе ду, который упорно продолжает говорить по-русски. Когда вы видите ваших старших товари щей, которые говорят на ино странном языке, возвращаясь домой или по дороге в инсти тут, вывешивают немецкую {или английскую) газету, ста вят пьесу или разучивают сти хотворение для вечера,— знай те: они проявляют ценную ини циативу и совершенствуют свои -знания по языку. К сожалению, есть у нас еще и такие студенты, которые на вопрос преподавателя предпочи тают ответить по-русски.. Их рассуждения достаточно прими тивны: так легче. Слов нет, го ворить по русски на уроке анг лийского или французского языка очень легко, но это в рав ной степени и бесполезно. Это значит попусту тратить время, а следовательно и государст венные средства. Сидит наш пассивный студент за уроком и думает: когда же меня научат языку? Ответим ему: никогда! Потому что без активного и постоянного усилия нет рече вых навыков. Есть большая доля истины в той поговорке, которая утверждает, что языку нельзя научить, его надо вы учить. Итак, берите пример с тех товарищей, которые всегда и везде проявляют интерес к язы ку, жадно ловят каждое слово преподавателя, записывают но вые слова даже тогда, когда на этом никто не настаивает, чита ют дома книги на иностранном языке. Кстати, о чтении. В приоб ретении языкового опыта и соз дании «чувства языка» значе ние чтения трудно переоценить. Поэтому, дорогие первокурсни ки, с первых шагов налаживай те добрые отношения с вашими маленькими помощниками — адаптированными книжками. Но старайтесь подбирать их так, чтсбы они были вам по вкусу. Читайте ради удовольствия. Книга не должна быть трудной, а ее сюжет должен быть таким, чтобы, откладывая книгу вече ром, вам захотелось поскорее открыть ее завтра, чтобы уз нать, что произошло с героями дальше. Не стремитесь отыски вать в помещенном в конце книги словарике все незнако мые слова. Делайте это только тогда, когда вы не уловили об щий смысл. Есть и другая система са мостоятельного чтения. Оба метода можно чередовать ила практиковать одновременно. Во втором случае берется более сложный в языковом отноше нии текст. Для одного занятия будет достаточно очень неболь шого отрывка. Этот отрывок надо внимательно прочесть и выбрать все незнакомые слова и выражения. Затем все их необходимо найти в большом словаре и заучить, хотя бы с применением метода карточек, о котором вы прочтете ниже. Как можно скорее постарай тесь приобрести словарь и не ленитесь заглядывать в него почаще, когда готовите домаш ние задания. Теперь, когда вы стали студентами инъяза, сло варь должен быть вашим спут ником и другом. Он сослужит вам большую службу. Вспом ним, что В. И. Ленин, владев ший многими иностранными языками, находил удовольст вие в том, чтобы часами чи тать иностранный словарь. Чаще читайте вслух. Вы скажете, что дома некому вас проверить. Это не имеет зна чения. Пусть вы произносите не идеально, пусть в вашем чтении много ошибок. Все рав но оно приносит пользу, так как настраивает ваш речевой аппарат на механическое вос произведение звуков иностран ного языка, дает вам дополни тельную практику. Важным приемом в плане активного языкового усилия следует считать выработку привычки думать на иностран ном языке. Проще говоря, речь идет о мысленном пере сказе прочитанного самому се бе. Попробуйте по дороге в институт пересказать таким об разом одну из глав прочитан ной вами книги. Или какой-ни будь случай из вашей жизни, из жизни вашей семьи, вашего приятеля. Конечно, в самом начале это покажется вам не вероятно трудным. Не падайте духом. Повторите вашу попыт ку. Вскоре вы приучите себя к этому новому виду работы над языком, и он принесет вам неоценимую пользу. Работая над текстами в классе и дома, вы неизбежно столкнетесь с такой проблемой: как заучивать новые слова? Существует много способов. Здесь стоит остановиться на одном из них. Заготовьте большое число карточек из бумаги размером примерно 7x5 см. Выписывай те каждое новое слово на от дельную карточку. На обрат ной стороне дайте его перевод, желательно только- в одном значении. Постоянно держите в кармане пачку из 20— 25 та ких карточек. В течение дня выньте карточки два— три ра за и переберите их сначала с одной, потом с другой стороны (с русским переводом). Если не можете сразу вспомнить значение слова, загляните на обратную сторону карточки и отложите ее в сторону. Все отложенные карточки просмот рите вторично. Обязательно повторите все слова перед сном. На следующий день сно ва прочитайте отрывок текста, из которого выписаны слова. Описанный метод создает проч ные. языковые ассоциации и дает возможность в самый кратчайший срок создать инди видуальный запас слов в не сколько сот и даже тысяч еди ниц. Работа с карточками не ис ключает ведения словаря ино странных слов в специальной тетради. Такую тетрадь необ ходимо иметь каждому и за писывать туда незнакомые сло ва и выражения как в классе, так и дома. Современная методика изу чения иностранных языков по лучила новое важное средст во— звукотехнику. В подавляю щем большинстве вузов, где есть факультеты иностранных языков, оборудованы кабинеты звукозаписи. Есть такой каби нет и у нас. В нем оборудова ны кабины со звукозаписываю щими аппаратами-магнитофона ми. Магнитофон является край не эффективным средством обу чения иноязычному произноше нию, а также для развития разговорных навыков. Поэтому отнеситесь к вашим занятиям в кабинете звукозаписи со всей серьезностью. Эти занятия по могут вам получить чистое и правильное произношение на изучаемом вами языке. , -В заключение снова вернем ся к вопросу об инициативе. Сколько бы вы ни выслушива ли добрых советов, вы никогда не найдете такого универсаль ного метода, который подходил бы в одинаковой степени для всех изучающих язык. Дело в том, что у каждого человека есть свои особенности восприя тия и памяти. Поэтому он сам найдет для себя самый эффек тивный способ изучения языка Добавим: при одном непремен ном условии, что он будет искать. Мне приходилось встречать студентов, которые по собст венному почину писали сочи нения, -излагая содержание просмотренного фильма. Дру гие увлекались тем, что, читая художественную литературу в оригинале, выписывали много численные примеры на заранее выбранные слова. Многим сту дентам удавалось создать раз нообразные и крайне ориги нальные методы самостоятель ной работы над языком. Пом ню, в основу одной из таких систем был положен метод об ратного перевода, .рекомендо ванный Ильичем, который с успехом применял его при изу чении немецкого языка. Невозможно перечислить все методические системы, которые уже созданы. А сколько их еще можно создать! Основной предпосылкой для всех этих увлекательных поисков, кото рые начинаются на институт ской скамье, остается одно: интерес к языку плюс инициа тива. А. А. ВЕИЗЕ , ст, преподаватель кафедры английского и французского языков. Как слушатЬ лекцию Начался новый учебный год у первокурсников. Это первые занятия в вузе. Они значи тельно отличаются от занятий в средней школе. Возьмем, к примеру, лек цию. Пришел лектор и, пере числив довольно большой спи сок учебных пособий (вместо одного стабильного учебника), начал читать лекцию, то есть объяснять новый материал. А после лекции посмотрит сту дент в учебник и ужаснется, увидев, что в учебнике вопрос освещен иначе, в другом учеб нике—опять на свой лад и т. д. Как тут быть? Студенты де лают порой неправильный вы вод: раз экзаменовать будет лектор, а не автор учебника, надо подробнее записывать всю лекцию. И вот превра щается такой студент в маши ну записывающую, но не ду мающую. Конспект у него большой и подробный, а на экзаменах нередко—двойка. Чтобы этого не случилось, надо учесть, что главное — по нять лекцию, то есть постепен но развертывающиеся мысли лектора. Если мысли, выска занные на лекции, поняты, то ч иное изложение этих мыслей в учебнике не испугает. На против, посмотрев после лек ции учебник, студент увидит, что те же мысли можно изло жить и иначе. «А понять это так важно бу дущему преподавателю. Конспект помогает лишь ос вежить в памяти то, что было когда-то прослушано и поня то. Если студент все внимание уделял только конспекту, то в период сессии ему придется учить все сначала. Хороших отметок тут уж ждать не при ходится. Конечно, на лекции студент должен быть дисциплинирован ным, но это не значит, что нельзя и слова сказать. На против, если какая-нибудь мысль преподавателя непонят на или неубедительна, надо по просить у лектора дополни тельных разъяснений. Если студент будет молчать, он или не усвоит курс, или ус воит его догматически. Сту дент может и должен даже по править лектора, если тот до пустил явную ошибку (напри мер, просчет в вычислениях). Сделав такую поправку, сту дент окажет двойную услугу преподавателю, ибо, во-пер вых, избавит лектора от пои сков допущенной ошибки, а во- вторых, подтвердит, что сту денты слушают с пониманием. Далее, идя на очередную лекцию, студент должен пом нить, на чем кончилась преды дущая, так как иначе у него не создастся целостной карти ны изучаемой дисциплины. В заключение хочется ска зать, что у внимательного сту дента, пополняющего свои зна ния на каждом занятии, остает ся больше времени и на раз влечения, культурный отдых и личную жизнь. Знания, которые требуются от студента, все равно когда- то надо получить. И самое подходящее время для этого— время, занятий. Доцент В. Д. ПОДСЫПАНИИ . ГЕРОИ НЕ НАШЕГО ВРЕМ ЕНИ Еще могут исправиться У/ 1 й I л // '« к ‘А 1 4 i : •'1 п 2 часа ночи. Все в обще житии спят. Только из комнаты № 4 1 слышится залихватская песня. Кто же здесь живет? Оказывается, студенты физи ко-математического факульте та Ляшенко и Хорев. Кажет ся, студенты как студенты. Природа ничем не обидела их. Но присмотритесь поближе. Вот Ляшенко Александр. За второй семестр имеет несколь ко задолженностей. Студенты, которые учатся вместе с Ляшенко, в сентябре трудились на колхозных и совхозных полях. А Ляшенко все это время обитал в обще житии. Почему? Причина не совсем ясна. Ясно только то, что за это время он вполне мог хорошо подготовиться и сдать экзамены. Вы думаете, он готовился к сдаче экзаме нов? Нет! Что же ему мешало заниматься? По всей вероятно сти, его преклонение перед спиртными напитками. Он обо жает их. Пьет и в общежитии, и вне общежития. Однажды нам пришлось наблюдать, как председатель студсовета М. Ханин и Б. Голь- дина, 'член совета, долго сту чали в комнату № 41, чтобы провести санпроверку. Но их так и не пустили. Почему? Да потому, что в комнате находи лись девушки и вместе с ребя тами распивали спиртные на питки. На какие же средства Ля шенко пьет? Ведь стипендии он не получает. Оказывается, мать посылает сыну весь свой трудовой заработок, лишь бы сын учился. Так вот как сын оправдывает доверие родной матери! Ляшенко не уступает и дру гой студент того же курса и факультета — Хорев. Это дру зья по несчастью. Ведь когда Хорев просил секретаря комитета ВЛКСМ Клейменову о вселении в об щежитие, он клялся, что ни когда не будет нарушать пра вила внутреннего распорядка. А на деле совсем другое. У Хорева в Туле живет ба бушка, которая держала его в «ежовых рукавицах». Ему это не нравилось. И вот он решил перейти в общежитие. Ему по шли навстречу: помогли. А он, видимо, в знак «благодарно сти» не дает покоя товарищам. Таким студентам не место в нашем общежитии. Пора студ- совету навести порядок: высе лить их из общежития. Тре угольникам групп, где учатся эти студенты, нужно обяза тельно обсудить поведение своих товарищей. Еще не поздно. Они могут исправиться. СТАРШЕКУРСНИКИ . Редактор В. В. ПОПОВ. ЦП09035 v Тула. Тип. нзд-ва газ. «Коммунар». Заказ № 14624
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=