ЗА ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ КАДРЫ, 1962 г.

П Л М Я Т И Л . В юбилейные дни состоялось заседание краеведческого круж­ ка, на котором с интересными докладами выступили препода­ ватели и студенты. Сегодня мы помещаем отрывки из их выступлений. ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ ПИСАТЕЛЬ (Из выступления доцента М. П Личная встреча Толстого с Герценом произошла в Лондо­ не, в феврале—марте 1861 го­ да. Толстой, по его признанию, часто встречался с издателем «Колокола», вел с ним беседы об отмене крепостного права, о положении русского народа. В письме к Герцену Толстой писал: «Как Вам понравился манифест? Я его читал ныне по-русски и ,не понимаю для кого он написан. Мужики ни слова не поймут, а мы ни сло­ ву не поверим». Толстой изучал материалы о декабристах, публикуемые в «Полярной звезде», делился с Герценом замыслом своего ро­ мана о декабристах, который явился преддверием романа «Война и мир». Герцен и Толстой с большим уважением относились к писа­ тельской деятельности друг друга. n B «Яснополянских запис­ ках» Д. П. Макавицкого чита­ ем: «26 июля (1У05 г.) Толстой предложил прочесть вслух рас­ сказ Герцена «Долг превыше всего», сказав при этом: «Ни­ чего подобного нет в русской литературе. «Кто виноват?» — робкое, а это — бойкое». Ве­ черам того же дня Толстой «расстроганным голосом» про­ чел первую часть этого расска­ за, сказав: «Эта первая глава— превосходная, удивительная». Наш великий земляк восхи­ щался рассказом Герцена «По­ врежденный», высоко ценил книгу «С того берега», «Пись­ ма к старому товарищу», «Письма из Франции и Ита- Николаева) «Былое и думы» и лии», мно­ гие другие художественные, публицистические и философ­ ские произведения Герцена. «Из прошлого» И. Я. Гинц- бурга мы читаем: «После обеда Толстой снова беседовал со Стасовым, причем Лев Нико­ лаевич прочел вслух некоторые места из Герцена. — Что это был за острый и глубокий ум! — сказал Лев Ни­ колаевич. — Как он верно и метко поражал врагов обоих . От его талантливого пера жут­ ко приходилось его противнику. А помните, как он в несколь­ ких словах отметил характер двух императоров? И Лев Николаевич стал наи­ зусть цитировать Герцена. Ста­ сов весь сиял от восторга. Он, в свою очередь, припомнил не­ которые мысли и изречеиия великого публициста. Точно вперегонки эти два старца хва­ стали знанием и пониманием Герцена, и приятно было ви­ деть, как на этом они совер­ шенно сошлись... — Как он любит Герцена! — сказал мне Стасов, когда мы опустились вниз.— Да, Герцен и Толстой — крупнейшие ве­ личины: в моей жизни я не знал никого выше этих двух гениев». Толстой называл Герцена «редким явлением» в русской и мировой литературе. «Он изумительный ■писатель. Он глубок, блестящ и проницате­ лен», — писал Толстой о Гер­ цене. Я. Герцен и Г. Успенский Традиции «натуральной шко­ лы» были восприняты, расши­ рены и углублены лучшими, талантливыми представителями русской литературы. Ирония и сарказм Гоголя, его сатирическая манера были подхвачены целым рядом писа­ телей, среди которых были Герцен, а позднее Г. Успен­ ский. О связи творческих тра­ диций этих писателей в нашей литературе пока ничего не ска­ зано. Нам неизвестно, как от­ носился Г. Успенский к Герце­ ну, в литературном наследии Успенского нет почти никаких упоминаний о Герцене. Но нам известно, что Г. Успенский чи­ тал «Современник» и «Отече­ ственные записки», печатал в этих журналах свои произведе­ ния. В «Современнике» были напечатаны первые четыре гла­ вы «Нравов Растеряевой ули­ цы». Писательская манера Г. У с­ пенского уже в ранних произ­ ведениях, а особенно в «Н ра­ вах Растеряевой улицы», во многом близка к жанру физио­ логического очерка «натураль­ ной школы». А. И. Герцен в своем творчестве тоже не про­ шел мимо очерка. Живя в 30-х годах в Вятке, наблюдая про­ винциальный быт, Герцен де­ лает ряд сатирических зарисо­ вок. В дальнейшем очерковость в какой-то мере сказалась в художественных произведениях Герцена. «Записки одного мо­ лодого человека», «Доктор Крупов» и, наконец, в гениаль­ ных мемуарах «Былое и ду­ мы», , Глеб Успенский впитывал все лучшее, демократическое. В его очерках многое основано на жизненном опыте, собствен­ ных наблюдениях. Кроме жиз- (Из выступления Е. Смирно­ вой) ненного опыта, писатель испы­ тал огромное влияние передо­ вой литературы, являясь на­ следником всех богатств рус­ ской реалистической литерату­ ры. Несомненно, что такое влияние испытал он и со сторо­ ны Герцена. В творчестве Герцена очень большое место занимает описа­ ние провинциального чиновни­ чества, провинциального дво­ рянства. Несмотря на разницу проблематики, на своеобразие творческой манеры каждого писателя в изображении про­ винции, можно отметить много общего. Это прежде всего про­ являлось в показе чрезвычай­ ной косности, однообразия, консерватизма, провинциальной жизни России. Ярче всего эта неподвижность провинциально­ го болота характеризует заме­ чание героя «Записок одного молодого человека» Герцена. «Удушливое однообразие» и скука такой жизни порождают на свет всевозможные «перека- быльства», граничащие с дей­ ствиями или поступками су­ масшедших. В повести «Доктор Крупов» Герцена герой, на­ блюдая умалишенных в боль­ нице, сравнивает их с чинов­ никами канцелярии врачебной управы, а затем со всеми жите­ лями города, и в скором вре­ мени не осталось ни малейше­ го сомнения, что все они «по­ врежденные». А образ ма­ ленького Левки можно поста­ вить с образом Алифана из «Нравов Растеряевой улицы». Левка гоним обывателями «оттого, что и все остальные— юродивые, только на свой лад, и сердятся, что Левка глуп по- своему, а не по их»; Алифана Философ и публицист (Из выступления Творения великого писателя- публициста показали, что его представление о характере раз­ вития реализма не только за­ щищались им, как теоретиком, но и получали претворение в его художественной практике. Своеобразие его таланта Бе­ линский видел в том, что он «философ по преимуществу, а между тем и немножко поэт, и воспользовался этим, чтобы из­ ложить свои понятия о жизни притчами». Герцен был в прямой преем­ ственности с творческими до­ стижениями Гоголя. Оба они задумывались над исторически­ ми судьбами своего народа. Герцен видел ненормальное по­ ложение России, поэтому в сво­ ей повести «Доктор Крупов» продолжает «теорию всеобщего безумия людей», начатую Го- Н. Шушуриной) голем в «Записках сумасшед­ шего». Автор теории о поваль­ ном помешательстве людей введен Герценом в романе «Кто виноват? » Смех Герцена в отличие от гоголевского «сквозь слезы» приобретает светлый тсн. В по­ вести «Доктор Крупов» сказы­ вается непоколебимая энергия духовных исканий Герцена. Его оптимизм чувствуется во всем складе повести, в которой ед­ кий сарказм сочетается с иро­ нией, сатира с веселой шуткой. Герцен умел находить «коми­ ческий бортик к трагическим событиям». Сочетание публицистического и художественного слова ос­ тается одним из основных прин­ ципов эстетической системы Герцена. Белинский назвал по- Хорошее начало В первом семестре учебного года работа народной дружины истфила ограничивалась патру­ лированием по городу и дежур­ ством на вечерах. Но и эта ра­ бота приводилась не совсем ор­ ганизованно. Были случаи, ко­ гда некоторые дружинники ук­ лонялись от почетных поруче­ ний. Совсем иное дело во втором семестре. Дружина регулярно выходит на дежурство. Особен­ но хорошо было организовано дежурство в день выборов 18 марта. Многие товарищи понимают свои обязанности и честно их выполняют. К ним можно от­ нести студентов Бондаренко, Грибанова, Ханина, Мещеряко­ ва, Иванова, Тимохина, Бурого и многих других. 3 апреля на первом курсе в группе «Г» было проведено собрание. Первокурсникам рас­ сказали, какое значение имеет ЦП02789 дружина, каковы права и обя­ занности дружинника. Одни за­ думались: справятся ли они с этой задачей. Другие им отве­ тили: «Если будем делать все сообща, то справимся. Давайте вступим всей группой в дру­ жину». Все поддержали это предло­ жение и здесь же оформили заявления. Пример, который показала группа «Г» первого курса, го­ ворит о сплоченности студен­ тов, глубоком осознании цели, которая поставлена перед каж­ дым дружинником. Мы верим, что и другие группы последуют хорошему примеру и вступят в члены на- роднрй дружины. И. РАГУЗИН , командир народной дружины истфила. весть «Доктор Крупов» прево­ сходной вещью. К «круповской теории» Герцен потом не раз возвращался в своем творчест­ ве 50 — 60 годов. Сатира Герцена, в которой бичующий гоголевский смех со­ четался с революционной це­ леустремленностью лисателя- демонрата, была живыми нитя­ ми связана с сатирой Щедрина, предвосхищала важнейшие чер­ ты и стороны его сатирическо­ го метода. Продолжателем сатирических традиций Гоголя и Салтыкова- Щедрина явился Антон Павло- еич Чехов. Но есть литератур­ ная преемственность у Чехова и с Герценом. Их роднит реа­ лизм стиля, задушевный мяг­ кий юмор. Как Герцен мог най­ ти комическое в трагических вещах, так и Чехов направлял комизм не на случайное и по­ бочное, а всегда открывал ка- кую-либо важную сторону об­ щественных отношений. Чехов преодолевает скепти­ цизм, пессимизм, которые про­ являются у героев Герцена, стремится решить ведущие во­ просы своего времени. Чехов­ ский герой — не позитив с герценовюкого. В противополож­ ность герценовскому доктору Крупову, выдвигающему фи­ лософскую теорию «родового повального безумия человечест­ ва», противопоставлен доктор Рагин с непротивленческой тео­ рией. Он создает целую фило­ софскую концепцию: «Свобод­ ное и глубокое мышление, ко­ торое стремится к уразумению жизни и полное презрение к глупой суете мира — вот два блага, выше которых никогда не знал человек». же на «Растеряевке» объявили сумасшедшим: «Вон Алифан читал-читал книжки-то, да те­ перь эво как шатается... Ровно лунатик!..» Полная неподвижность во всем губит малейшее проявле­ ние живого, непосредственного, разумного. «Люди, которые ко­ гда-то имели какой-то зародыш души человеческой, крепко за­ снули в жалкой узенькой жиз­ ни», — замечает герой «Запи­ сок» Герцена, Растеряева ули­ ца объявляет «извергом и зве­ рем» генерала Калачева, пото­ му что его разумные намере­ ния, его «своя правда», его требование смысла от растеря- евской бессмыслицы, восприни. мались как нечто невозможное, немыслимое, В ранних произведениях Гер­ цена мы видим едкий сарказм, злую Иронию в обрисовке бы­ та и нравов провинции, но здесь еще нет той глубины мысли и художественного бле­ ска, которые с такой силой сказались в «Былом и думах». Тема чиновничества взята у Герцена значительно шире, чем у Успенского в «Нравах Расте­ ряевой улицы», хотя. Успенский здесь сумел несколькими штри­ хами показать продажность и взяточничество, повсеместно ца­ рившие в тогдашней России. Следует отметить взгляды А. Герцена и Г. Успенского на труд человека. Безрадостная, тяжелая работа не приносит ни удовлетворения, ни счастья лю­ дям. «Работа — не наслажде­ ние, кто может, тот не работа­ ет, все остальные на селе рабо­ тают без всякой пользы, рабо­ тают целый день, чтобы съесть кусок черствого хлеба, а хлеб едят для того, чтобы работать завтра, в твердой уверенности, что все выработанное не их». («Доктор Крупов»), Растеряей- ский мастеровой люд работает до субботы, чтобы до понедель­ ника пропить заработанное в кабаке. «Трудно не пить в Р а ­ стеряевой улице», — замечает Г. Успенский. Конечно, говорить о прямом сходстве двух писателей не­ возможно. Слишком многое различает Герцена и Успенско­ го. Прежде всего, разное вре­ мя их творчества. Очень боль­ шая разница в художествен­ ных средствах отражения дей­ ствительности. Творчество Гер­ цена отличает глубина фило­ софских обобщений, большее объяснение фактов, размышле­ ния, вызванные теми или дру­ гими жизненными явлениями. Успенский стоит ближе к на­ турализму. Часто он просто констатирует наблюдаемые факты. Но оба писателя тесно связаны с натуральной школой, оба следуют традиции гоголев­ ского бичующего смеха. За последние годы все более широкое развитие получают культурные связи между стра­ нами. Но значительным пре­ пятствием для общения между народами является многоязы­ чие, то есть наличие на нашей планете множества языков. Усилия некрторых прогрес­ сивных лингвистов с давних пор были направлены на р а з ­ работку вспомогательного меж­ дународного языка. Во второй половине X IX века Мартин Шлеер, который знал 41 язык, создал международный язык (воляпюк). Это была первая попытка создания международ­ ного языка. Этот язык приоб­ рел много сторонников, хотя грамматика его была настоль­ ко сложна, что даже сам автор при разговоре беспрерывно пользовался словарем. Язык воляпюк потерпел неудачу. В 1887 году в Варшаве по­ явилась маленькая брошюрка на польском и русским языках под названием «Международ­ ный язык» доктора Эсперанто (псевдоним доктора Заменго- фа). __________ _ Изучайте эсперанто Доктор Заменгоф любил му­ зыку. Вот почему, создавая язык эсперанто, что значит «надеющийся», он стремился не только к легкости его изу­ чения, но и к его музыкально­ му звучанию. По красоте свое­ го звучания эсперанто несколь­ ко напоминает итальянский язык. Язык эсперанто был соз­ дан доктором Заменгофом в течение 10 лет в результате напряженной творческой р а ­ боты. Грамматика языка эсперан­ то состоит из 16 коротких пра­ вил. 37 вставок и приставок позволяют создавать огромное количество производных слов для выражения всех оттенков человеческой мысли. Все пра­ вила грамматики не имеют исключений. Азбука — латин­ ская, следовательно, междуна­ родная. Фундаментом языка эсперанто являются все интер­ национальные слова: банк, ма­ газин, атом, революция и дру­ гие. Оки составляют большой процент его словарного состава. Знание эсперанто облегчает изучение иностранных языков, а знание иностранных языков облегчает изучение языка эс­ перанто. В 1956 году в Москве был создан оргкомитет советских эсперантистов во главе с про­ фессором Бокаревым и про­ фессором Ереванского универ­ ситета Севак. В настоящее вре­ мя во многих городах Советско­ го Союза организованы эспе­ рантские кружки. Советская молодежь, воспи­ танная в духе пролетарского интернационализма, укрепляет и расширяет братские связи с молодежью всего мира. Надо полагать, что и среди вас найдутся товарищи, кото­ рые к 8 Всемирному фестива­ лю молодежи изучат язык эс­ перанто. Эсперантист И. А. КИСЕЛЕВ. И. о. редактора А. М. ДАНИЛОВ. Тип. изд-ва газ. «Коммунар», Заказ X» 5895-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=