ЗА ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ КАДРЫ, 1962 г.
П Л М Я Т И Л . В юбилейные дни состоялось заседание краеведческого круж ка, на котором с интересными докладами выступили препода ватели и студенты. Сегодня мы помещаем отрывки из их выступлений. ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ ПИСАТЕЛЬ (Из выступления доцента М. П Личная встреча Толстого с Герценом произошла в Лондо не, в феврале—марте 1861 го да. Толстой, по его признанию, часто встречался с издателем «Колокола», вел с ним беседы об отмене крепостного права, о положении русского народа. В письме к Герцену Толстой писал: «Как Вам понравился манифест? Я его читал ныне по-русски и ,не понимаю для кого он написан. Мужики ни слова не поймут, а мы ни сло ву не поверим». Толстой изучал материалы о декабристах, публикуемые в «Полярной звезде», делился с Герценом замыслом своего ро мана о декабристах, который явился преддверием романа «Война и мир». Герцен и Толстой с большим уважением относились к писа тельской деятельности друг друга. n B «Яснополянских запис ках» Д. П. Макавицкого чита ем: «26 июля (1У05 г.) Толстой предложил прочесть вслух рас сказ Герцена «Долг превыше всего», сказав при этом: «Ни чего подобного нет в русской литературе. «Кто виноват?» — робкое, а это — бойкое». Ве черам того же дня Толстой «расстроганным голосом» про чел первую часть этого расска за, сказав: «Эта первая глава— превосходная, удивительная». Наш великий земляк восхи щался рассказом Герцена «По врежденный», высоко ценил книгу «С того берега», «Пись ма к старому товарищу», «Письма из Франции и Ита- Николаева) «Былое и думы» и лии», мно гие другие художественные, публицистические и философ ские произведения Герцена. «Из прошлого» И. Я. Гинц- бурга мы читаем: «После обеда Толстой снова беседовал со Стасовым, причем Лев Нико лаевич прочел вслух некоторые места из Герцена. — Что это был за острый и глубокий ум! — сказал Лев Ни колаевич. — Как он верно и метко поражал врагов обоих . От его талантливого пера жут ко приходилось его противнику. А помните, как он в несколь ких словах отметил характер двух императоров? И Лев Николаевич стал наи зусть цитировать Герцена. Ста сов весь сиял от восторга. Он, в свою очередь, припомнил не которые мысли и изречеиия великого публициста. Точно вперегонки эти два старца хва стали знанием и пониманием Герцена, и приятно было ви деть, как на этом они совер шенно сошлись... — Как он любит Герцена! — сказал мне Стасов, когда мы опустились вниз.— Да, Герцен и Толстой — крупнейшие ве личины: в моей жизни я не знал никого выше этих двух гениев». Толстой называл Герцена «редким явлением» в русской и мировой литературе. «Он изумительный ■писатель. Он глубок, блестящ и проницате лен», — писал Толстой о Гер цене. Я. Герцен и Г. Успенский Традиции «натуральной шко лы» были восприняты, расши рены и углублены лучшими, талантливыми представителями русской литературы. Ирония и сарказм Гоголя, его сатирическая манера были подхвачены целым рядом писа телей, среди которых были Герцен, а позднее Г. Успен ский. О связи творческих тра диций этих писателей в нашей литературе пока ничего не ска зано. Нам неизвестно, как от носился Г. Успенский к Герце ну, в литературном наследии Успенского нет почти никаких упоминаний о Герцене. Но нам известно, что Г. Успенский чи тал «Современник» и «Отече ственные записки», печатал в этих журналах свои произведе ния. В «Современнике» были напечатаны первые четыре гла вы «Нравов Растеряевой ули цы». Писательская манера Г. У с пенского уже в ранних произ ведениях, а особенно в «Н ра вах Растеряевой улицы», во многом близка к жанру физио логического очерка «натураль ной школы». А. И. Герцен в своем творчестве тоже не про шел мимо очерка. Живя в 30-х годах в Вятке, наблюдая про винциальный быт, Герцен де лает ряд сатирических зарисо вок. В дальнейшем очерковость в какой-то мере сказалась в художественных произведениях Герцена. «Записки одного мо лодого человека», «Доктор Крупов» и, наконец, в гениаль ных мемуарах «Былое и ду мы», , Глеб Успенский впитывал все лучшее, демократическое. В его очерках многое основано на жизненном опыте, собствен ных наблюдениях. Кроме жиз- (Из выступления Е. Смирно вой) ненного опыта, писатель испы тал огромное влияние передо вой литературы, являясь на следником всех богатств рус ской реалистической литерату ры. Несомненно, что такое влияние испытал он и со сторо ны Герцена. В творчестве Герцена очень большое место занимает описа ние провинциального чиновни чества, провинциального дво рянства. Несмотря на разницу проблематики, на своеобразие творческой манеры каждого писателя в изображении про винции, можно отметить много общего. Это прежде всего про являлось в показе чрезвычай ной косности, однообразия, консерватизма, провинциальной жизни России. Ярче всего эта неподвижность провинциально го болота характеризует заме чание героя «Записок одного молодого человека» Герцена. «Удушливое однообразие» и скука такой жизни порождают на свет всевозможные «перека- быльства», граничащие с дей ствиями или поступками су масшедших. В повести «Доктор Крупов» Герцена герой, на блюдая умалишенных в боль нице, сравнивает их с чинов никами канцелярии врачебной управы, а затем со всеми жите лями города, и в скором вре мени не осталось ни малейше го сомнения, что все они «по врежденные». А образ ма ленького Левки можно поста вить с образом Алифана из «Нравов Растеряевой улицы». Левка гоним обывателями «оттого, что и все остальные— юродивые, только на свой лад, и сердятся, что Левка глуп по- своему, а не по их»; Алифана Философ и публицист (Из выступления Творения великого писателя- публициста показали, что его представление о характере раз вития реализма не только за щищались им, как теоретиком, но и получали претворение в его художественной практике. Своеобразие его таланта Бе линский видел в том, что он «философ по преимуществу, а между тем и немножко поэт, и воспользовался этим, чтобы из ложить свои понятия о жизни притчами». Герцен был в прямой преем ственности с творческими до стижениями Гоголя. Оба они задумывались над исторически ми судьбами своего народа. Герцен видел ненормальное по ложение России, поэтому в сво ей повести «Доктор Крупов» продолжает «теорию всеобщего безумия людей», начатую Го- Н. Шушуриной) голем в «Записках сумасшед шего». Автор теории о поваль ном помешательстве людей введен Герценом в романе «Кто виноват? » Смех Герцена в отличие от гоголевского «сквозь слезы» приобретает светлый тсн. В по вести «Доктор Крупов» сказы вается непоколебимая энергия духовных исканий Герцена. Его оптимизм чувствуется во всем складе повести, в которой ед кий сарказм сочетается с иро нией, сатира с веселой шуткой. Герцен умел находить «коми ческий бортик к трагическим событиям». Сочетание публицистического и художественного слова ос тается одним из основных прин ципов эстетической системы Герцена. Белинский назвал по- Хорошее начало В первом семестре учебного года работа народной дружины истфила ограничивалась патру лированием по городу и дежур ством на вечерах. Но и эта ра бота приводилась не совсем ор ганизованно. Были случаи, ко гда некоторые дружинники ук лонялись от почетных поруче ний. Совсем иное дело во втором семестре. Дружина регулярно выходит на дежурство. Особен но хорошо было организовано дежурство в день выборов 18 марта. Многие товарищи понимают свои обязанности и честно их выполняют. К ним можно от нести студентов Бондаренко, Грибанова, Ханина, Мещеряко ва, Иванова, Тимохина, Бурого и многих других. 3 апреля на первом курсе в группе «Г» было проведено собрание. Первокурсникам рас сказали, какое значение имеет ЦП02789 дружина, каковы права и обя занности дружинника. Одни за думались: справятся ли они с этой задачей. Другие им отве тили: «Если будем делать все сообща, то справимся. Давайте вступим всей группой в дру жину». Все поддержали это предло жение и здесь же оформили заявления. Пример, который показала группа «Г» первого курса, го ворит о сплоченности студен тов, глубоком осознании цели, которая поставлена перед каж дым дружинником. Мы верим, что и другие группы последуют хорошему примеру и вступят в члены на- роднрй дружины. И. РАГУЗИН , командир народной дружины истфила. весть «Доктор Крупов» прево сходной вещью. К «круповской теории» Герцен потом не раз возвращался в своем творчест ве 50 — 60 годов. Сатира Герцена, в которой бичующий гоголевский смех со четался с революционной це леустремленностью лисателя- демонрата, была живыми нитя ми связана с сатирой Щедрина, предвосхищала важнейшие чер ты и стороны его сатирическо го метода. Продолжателем сатирических традиций Гоголя и Салтыкова- Щедрина явился Антон Павло- еич Чехов. Но есть литератур ная преемственность у Чехова и с Герценом. Их роднит реа лизм стиля, задушевный мяг кий юмор. Как Герцен мог най ти комическое в трагических вещах, так и Чехов направлял комизм не на случайное и по бочное, а всегда открывал ка- кую-либо важную сторону об щественных отношений. Чехов преодолевает скепти цизм, пессимизм, которые про являются у героев Герцена, стремится решить ведущие во просы своего времени. Чехов ский герой — не позитив с герценовюкого. В противополож ность герценовскому доктору Крупову, выдвигающему фи лософскую теорию «родового повального безумия человечест ва», противопоставлен доктор Рагин с непротивленческой тео рией. Он создает целую фило софскую концепцию: «Свобод ное и глубокое мышление, ко торое стремится к уразумению жизни и полное презрение к глупой суете мира — вот два блага, выше которых никогда не знал человек». же на «Растеряевке» объявили сумасшедшим: «Вон Алифан читал-читал книжки-то, да те перь эво как шатается... Ровно лунатик!..» Полная неподвижность во всем губит малейшее проявле ние живого, непосредственного, разумного. «Люди, которые ко гда-то имели какой-то зародыш души человеческой, крепко за снули в жалкой узенькой жиз ни», — замечает герой «Запи сок» Герцена, Растеряева ули ца объявляет «извергом и зве рем» генерала Калачева, пото му что его разумные намере ния, его «своя правда», его требование смысла от растеря- евской бессмыслицы, восприни. мались как нечто невозможное, немыслимое, В ранних произведениях Гер цена мы видим едкий сарказм, злую Иронию в обрисовке бы та и нравов провинции, но здесь еще нет той глубины мысли и художественного бле ска, которые с такой силой сказались в «Былом и думах». Тема чиновничества взята у Герцена значительно шире, чем у Успенского в «Нравах Расте ряевой улицы», хотя. Успенский здесь сумел несколькими штри хами показать продажность и взяточничество, повсеместно ца рившие в тогдашней России. Следует отметить взгляды А. Герцена и Г. Успенского на труд человека. Безрадостная, тяжелая работа не приносит ни удовлетворения, ни счастья лю дям. «Работа — не наслажде ние, кто может, тот не работа ет, все остальные на селе рабо тают без всякой пользы, рабо тают целый день, чтобы съесть кусок черствого хлеба, а хлеб едят для того, чтобы работать завтра, в твердой уверенности, что все выработанное не их». («Доктор Крупов»), Растеряей- ский мастеровой люд работает до субботы, чтобы до понедель ника пропить заработанное в кабаке. «Трудно не пить в Р а стеряевой улице», — замечает Г. Успенский. Конечно, говорить о прямом сходстве двух писателей не возможно. Слишком многое различает Герцена и Успенско го. Прежде всего, разное вре мя их творчества. Очень боль шая разница в художествен ных средствах отражения дей ствительности. Творчество Гер цена отличает глубина фило софских обобщений, большее объяснение фактов, размышле ния, вызванные теми или дру гими жизненными явлениями. Успенский стоит ближе к на турализму. Часто он просто констатирует наблюдаемые факты. Но оба писателя тесно связаны с натуральной школой, оба следуют традиции гоголев ского бичующего смеха. За последние годы все более широкое развитие получают культурные связи между стра нами. Но значительным пре пятствием для общения между народами является многоязы чие, то есть наличие на нашей планете множества языков. Усилия некрторых прогрес сивных лингвистов с давних пор были направлены на р а з работку вспомогательного меж дународного языка. Во второй половине X IX века Мартин Шлеер, который знал 41 язык, создал международный язык (воляпюк). Это была первая попытка создания международ ного языка. Этот язык приоб рел много сторонников, хотя грамматика его была настоль ко сложна, что даже сам автор при разговоре беспрерывно пользовался словарем. Язык воляпюк потерпел неудачу. В 1887 году в Варшаве по явилась маленькая брошюрка на польском и русским языках под названием «Международ ный язык» доктора Эсперанто (псевдоним доктора Заменго- фа). __________ _ Изучайте эсперанто Доктор Заменгоф любил му зыку. Вот почему, создавая язык эсперанто, что значит «надеющийся», он стремился не только к легкости его изу чения, но и к его музыкально му звучанию. По красоте свое го звучания эсперанто несколь ко напоминает итальянский язык. Язык эсперанто был соз дан доктором Заменгофом в течение 10 лет в результате напряженной творческой р а боты. Грамматика языка эсперан то состоит из 16 коротких пра вил. 37 вставок и приставок позволяют создавать огромное количество производных слов для выражения всех оттенков человеческой мысли. Все пра вила грамматики не имеют исключений. Азбука — латин ская, следовательно, междуна родная. Фундаментом языка эсперанто являются все интер национальные слова: банк, ма газин, атом, революция и дру гие. Оки составляют большой процент его словарного состава. Знание эсперанто облегчает изучение иностранных языков, а знание иностранных языков облегчает изучение языка эс перанто. В 1956 году в Москве был создан оргкомитет советских эсперантистов во главе с про фессором Бокаревым и про фессором Ереванского универ ситета Севак. В настоящее вре мя во многих городах Советско го Союза организованы эспе рантские кружки. Советская молодежь, воспи танная в духе пролетарского интернационализма, укрепляет и расширяет братские связи с молодежью всего мира. Надо полагать, что и среди вас найдутся товарищи, кото рые к 8 Всемирному фестива лю молодежи изучат язык эс перанто. Эсперантист И. А. КИСЕЛЕВ. И. о. редактора А. М. ДАНИЛОВ. Тип. изд-ва газ. «Коммунар», Заказ X» 5895-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=