Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №5 2008

ПУБЛИКАЦИЯ МОЛОДОГО УЧЕНОГО № 5 , 2008 О. А, Титова ПРОБЛЕМАРАЗРАБОТКИКОМПЛЕКСАУПРАЖНЕНИЙ ДЛЯФОРМИРОВАНИЯУСТНО-РЕЧЕВЫХУМЕНИЙ НАНЕМЕЦКОМЯЗЫКЕ (вторая язы ковая специальность) Настоящая научная статья посвящена проблеме разработки и применения ком­ плекса упражнений для формирования и совершенствования устно-речевых умений студентов старших курсов языковых факультетов в практике обучения немецкому языку как второй языковой специальности в вузе. В качестве основного пути обу­ чения говорению автор выделяет путь, связанный с использованием в качестве опо­ ры аутентичный текст периодических изданий. В данной публикации предлагается система упражнений для реализации поставленных задач обучения с учетом основ­ ных методических принципов и целей. . В настоящее время в качестве приори­ тетной цели обучения иностранному языку выделяется формирование коммуникатив­ ной компетенции. Умение общаться на иностранном языке определяет важное место обучения устной речи, и в частности гово­ рения как вида речевой деятельности. В отечественной методике обучения иностранным языкам выделяют два основ­ ных пути формирования умений говоре­ ния: первый путь связан с формированием устно-речевых умений на основе прочи­ танного текста; второй предполагает фор­ мирование данных умений без опоры на текст, учитывая лишь проблематику и те­ матику обсуждаемых вопросов. В условиях современного вуза при формировании у студентов старших курсов языковых факультетов устно-речевых умений на немецком языке (вторая языковая спе­ циальность) первый из перечисленных пу­ тей обучения говорению представляется нам наиболее эффективным и адекватным целям обучения. Роль опор (в нашем случае в качестве таковых мы будем рассматривать аутен­ тичные тексты периодических немецкоя­ зычных изданий) при формировании продуктивных речевых умений велика. По мнению А. Л. Бердичевского, текст, «явля­ ясь единицей общения, комплексно решает все цели обучения иностранному языку в педагогическом вузе; текст решает вопро­ сы формирования как лингвистической, так и коммуникативной компетенции, представляя собой опредмеченную форму содержания обучения иностранному языку в вузе» [1]. Е. А. Маслыко рассматривает текст в качестве «основной учебно-мето­ дической единицы обучения, представляющей собой логическую организацию передавае­ мой информации» [3]. Е. Н. Соловова также выделяет целый ряд преимуществ использо­ вания текста в качестве опоры для формиро­ вания устно-речевых умений: «во-первых, текст достаточно четко очерчивает речевую ситуацию; во-вторых, грамотно отобран­ ные тексты имеют высокую степень информативности... предопределяют со­ держательную ценность речевых высказы­ ваний; в-третьих, аутентичные тексты... дают хорошую речевую опору, образец для составления собственных речевых выска­ зываний по образцу» (4]. И. JI. Бим рассматривает текст в каче­ стве «отправной точки для актуализации каких-либо мыслей, связанных с жизнедея­ тельностью самих обучающихся, то есть как бы “перенос на себя”» [2]. Аутентичные тексты содержат богат­ ства языка и культур, изучение которых приносит неизмеримую пользу не только тем, что расширяет кругозор, но и тем, что способствует глубокому пониманию мен­ талитета, обычаев другого народа, пред­ почтений и табу, верований и философию жизни. Таким образом, аутентичный текст выполняет с точки зрения развития умений говорения, следующие функции: информа

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=