Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №5 2008
№ 5, 2008 ВЕСТНИК ТГПУ им. Л. Н. Толстого объекты и понятия, не допуская неясности или противоречивости; 3) отсутствие экспрессии: термин дол жен быть сугубо объективным наименова нием, лишенным каких-либо побочных смыслов Восприятие и понимание военных ма териалов зависит от наличия у читающего специалиста профессиональных знаний, обеспеченных иноязычной терминологиче ской лексикой. Процесс понимания текста невозможен без наличия у читающего сложной глобальной концептуальной сис темы или тезауруса. Тезаурус рассматри вается как «...организованное знание, ко торым обладает субъект о словах и других вербальных символах, об их значениях, об отношениях между ними, и о правилах, формулах и алгоритмах, используемых для манипулирования этими символами, поня тиями и отношениями» [3, 184]. В процес се чтения тезаурус автора противостоит тезаурусу читающего, «индивидуальные тезаурусы накладываются один на другой с определенным сдвигом» [4, 199], но при этом присутствие фонда общих с автором текста знаний помогает читающему иден тифицировать предметы, о которых идет речь. Идеальный читательский тезаурус, по словам Ю. Н. Караулова, становится «организующей основой читательского вос приятия» [там же, 213], более того, сутью осуществления зрелого профессионально ориентированного чтения. Сформированный тезаурус специалиста фиксирует парадигма тические и синтагматические отношения слов, позволяющие быстро совершать рефе рентное иинформативное виды чтения. Такие свойства термина, как однознач ность и точность, исключают возможность произвольного и субъективного толкова ния информации, передаваемой термином, что требует от читающего знания не толь ко иностранной военной терминологии, но и адекватной русской терминологии и умения правильно оперировать ею. Отсю да вытекает, что, приступая к чтению про фессионально-ориентированных военных текстов на иностранном языке, специалист должен обладать необходимым багажом фоновых знаний (тезаурусом), т. е. доста точным для данной области набором тер минов на иностранном языке и их эквива лентами на русском языке. С учетом того, что дисциплина «Иностранный язык» в большинстве военных вузов пла нируется на начальных этапах обучения, когда профессиональный тезаурус еще не сформирован, возникает необходимость в формировании глобальной концептуаль ной системы или тезауруса еще на пред- текстовом этапе обучения. Другое важнейшее свойство термина - системность - проявляется в принадлежно сти термина к той или иной глобальной терминологической системе, т. е. к опреде ленной области знаний, а также в наличии синонимических, родовидовых связей между понятиями и отношений типа «це лое-часть», «общее-частное», «система- элемент», отношений тождества, подобия, противоположности. Такого рода связи относятся к парадигматическим, которые обычно не зависят от текстуального упот ребления слов и именуются также ассоциа тивными связями. Системность термина проявляется в широком использовании терминов-словосочетаний, которые созда ются путем добавления к термину, обозна чающему родовое понятие, конкретизи рующих признаков с целью получить видовые понятия, непосредственно связан ные с исходным. Такие термины фактиче ски представляют собой свернутые опре деления, подводящие данное понятие под более общее и одновременно указывающие его специфический признак. Таким обра зом, образуются терминологические гнез да, охватывающие многочисленные разно видности обозначаемого явления. Логичность и системность терминов, а также их однозначность (т. е. независи мость от контекста) позволяют предъяв лять их на предтекстовом этапе в виде организованных особенным образом бло ков, а именно в виде глобальной логико семантической схемы конкретной темы, которая является одновременно средством формирования тезауруса курсанта и опо рой при последующем чтении. Логико семантическая схема по определенной те матике должна включать в себя ключевые понятия (термины и терминологические словосочетания) рассматриваемой темы. Она помогает, во-первых, выявить пара дигматические связи терминов, что
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=