Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №3 2005
№ 3, 2005 ВЕСТНИК ТГПУ им. Л. Н. Толстого И. М. Сазанец МОДЕЛИ ГИБРИДОВ ВАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Данная статья посвящена явлению гибридизма в английском языке. Гибридизм, хотя и признается многими лингвистами одной из характерных черт английской лексики, остается мало исследованной темой. Большое количество вариантов соче тания элементов разного происхождения в одном слове, разнообразие моделей гиб ридов делают затруднительной их классификацию . В данной статье предпринима ется попытка выделить основные модели гибридов - дериватов с английским компонентом - основой или аффиксом. Гибридизм, по мнению многих лин гвистов (А. Кунин, О. Есперсен), является отличительной особенностью английского языка, словарный состав которого содер жит огромное количество гибридов, со единяющих элементы совершенно разных языков. Явление гибридизма зародилось ванглийском языке в силу исторических ус ловий его развития, многочисленных и про должительных языковых контактов и его способности ассимилировать иноязычные элементы. На протяжении всей своей истории английский язык подвергся иноязычному влиянию в гораздо большей степени, чем другие европейские языки. В результате этого влияния в современном английском языке около 70 % лексикона составляют слова, заимствованные из других языков, и лишь 30 % - исконно английская лексика. Вместе с многочисленными словами ино язычного происхождения в английский язык вошли и новые словообразовательные элементы - суффиксы и префиксы, в основ ном заимствованные из латинского, грече ского ифранцузского языков. Уже в древнеанглийский период заим ствованные слова в английском языке под вергались лексической ассимиляции: раз вивали новые значения, начинали входить в состав устойчивых словосочетаний и об разовывать новые лексические единицы. Участвуя в словообразовании по герман скому типу, заимствованные основы со единялись с исконно английскими основа ми и аффиксами, например с суффиксами существительных -had, -dom, -ung, -ere, прилагательных -isc, глаголов -ian. Полу ченные сложные слова и дериваты пред ставляли собой гибриды - слова, состоя щие из элементов разной этимологии: preosthad, cristendom, cristnian, scriftscir (Lat. scribere + OE scir) [7, 39-40]. Таким образом, лексическая ассимиляция заимст вований положила начало развитию гиб ридизма в английском языке. Заимствование иноязычных аффиксов и использование их в образовании новых слов стало еще одним источником появле ния гибридов. В среднеанглийский период в английский язык вошло большое количе ство заимствований: однокоренных слов и слов, оформленных одними и теми же аффиксами. Постепенно в их структуре вычленялись словообразовательные эле менты - префиксы и суффиксы, которые начинали образовывать новые слова от ос нов самого разного происхождения. Не большое количество гибридов, образован ных с помощью заимствованных аффик сов, появляется уже в среднеанглийский период, например believable (1382), eatab le (1483). Но активное использование ино язычных элементов в аффиксации начина ется только в новоанглийский период. По способу словообразования англий ские гибриды можно разделить на гибри ды-дериваты: adder (Lat. addit-, addere), bet terment (OE betera); гибриды - сложные слова: airhead (OFr. air: Lat. aer: Gk aer + OE heafod) и сложнопроизводные гибриды: able-bodied (OFr. hable: Lat. habilis + OE bodig +ed). Гибриды-дериваты с одним компонен том исконно английского происхождения появляются в языке в результате лексиче ской ассимиляции заимствований (точнее, участия заимствованных основ в аффикса ции по германскому типу) и использования иноязычных аффиксов для производства
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=