Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №3 2005
№ 3, 2005 ВЕСТНИК ТГПУ им. Л. Н. Толстого 2. As you can see, results visibly improve the longer you use it. (Glamour, May 2001); 3. The most reliable partner you’ll ever have. And useful, too. (Elle, December 2004); 4. Each stressful moment - work, rela tionship, bills, family - releases a FAT STORING HORMONE called cortisol in the blood stream. (Cosmopolitan, March 2004). Еще одним экспрессивным средством, встречающимся в рекламных текстах, яв ляется парцелляция. Данный синтаксиче ский прием заключается в «членении структуры предложения на несколько ин тонационно-обособленных частей в целях создания определенных стилистических эффектов» [1, 68]. Использование парцел лированных предложений направлено на повышение воспринимаемости текста, ло гическое выделение наиболее значимых частей высказывания, имитацию разговор ной речи и спонтанности развития мысли автора, придание высказыванию вырази тельности, динамичности, внесение разно образия в стереотипность построения фраз, повышение эмоционального воздействия на адресата. Соответствие этих функций главным целям рекламного текста - привлечению внимания потенциального адресата и воз действию на него —обусловливают целе сообразность использования в нем парцел лированных конструкций. Наиболее часто в исследуемых текстах встречаются парцел- ляты-определения (1), парцелляты-предика- тивные члены (2), парцеллягы-дополнения (3), парцелляты-обстоятельства (4): 1. Hair should be like men. Gorgeous, rich and full of life. (Vogue, December 2000); 2. Dove hair is soft. Smooth. And unex- pectedy light. (Cosmopolitan, July 2003); 3. I want elegance and performance. Re finement and reliability. Aesthetics and tech nology. (Elle, December 20C4); 4. Jeans that fit. Beautifully. (Cosmo politan, May 2000). Экспрессивность рекламного текста нередко достигается с помощью эллипси са - пропуска логически или грамматиче ски необходимого элемента высказывания, легко восстанавливаемого в контексте или ситуации. Эллиптические предложения, являющиеся характеристикой разговорно го языка, используются с целью придания высказыванию интонации живой речи, ди намичности. а иногда и некоторой довери тельной простоты [2, 189]. В рекламных текстах представлены разнообразные виды эллиптических конст рукций с точки зрения структуры: в каче стве пропущенных элементов может вы ступать подлежащее (1), сказуемое (2), часть сказуемого (3), подлежащее и ска зуемое или его часть (4, 5). 1. Turns water into care. (Marie Claire, December 2003); 2. Dermo-Nutrilium for a velvet touch, skin soft as a peach. (Cosmopolitan, May 2000); 3. Healthier Hair Guaranteed. (Glamour, May 2001); 4. For hair that shines with all its strength. (Cosmopolitan, July 2003); 5. Bom to perform. (Arena, January 2004). Стремлением автора внести в реклам ные тексты определенное экспрессивное содержание можно объяснить включение в них номинативных предложений, главный член которых выражен именем существи тельным или субстантивированной частью речи [3]. Номинативные предложения де лают текст лаконичным и наглядным, по вышают его воспринимаемость, а также по зволяют акцентировать внимание читателя на важной информации. Кроме того, назыв ные предложения играют немаловажную роль в ритмической организации текста. В исследуемых текстах номинативные предложения в семантическом плане яв ляются достаточно однородными - они со держат либо наименование рекламируе мого объекта, либо его характеристики. По структуре в текстах рекламы можно обнаружить две традиционно выделяемые группы назывных предложений - нерас пространенные (1) и распространенные (2): 1. Research. Renewal. Results. (Vogue, December 2000); 2. A delectable treat for lips that shines on and on. The sheer pleasure of a lipstick with just-picked juicy sweetness. (Cosmopoli tan, July 2003). Представленный обзор некоторых экс прессивных синтаксических средств ос нован на результатах анализа рекламных текстов из популярных англоязычных жур налов (Vogue, Glamour, Cosmopolitan, Men's Health, Arena и др.) и позволяет еде-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=