Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №3 2005

№ 3,2005 ВЕСТНИК ТГПУ им. Л. Н. Толстого мыслей осознается как труднейшая проб­ лема творчества» '. Исследователь полага­ ет, что «невыразимость» обусловлена не­ зрелостью поэта, который «еще не справ­ ляется с формой выражения потока мыслей и чувств» 2. Однако в поздней лирике Лер­ монтова («Не верь себе», 1839 г.) снова возникает и утверждается мысль о несо­ вершенстве языка и искусства, об их несо­ стоятельности передать все нюансы карти­ ны душевного мира. Слово (язык) характеризуется у Лермон­ това как «ледяное», не имеющее всебе жиз­ ни. В лирике Жуковского находим подобное определение языкового выражения («мерт­ вые строки», язык как «мертвое»), У Лер­ монтова само вдохновение сравнивается с «язвой» или с «отравленным напитком», предстает как нечто, приносящее страдания и умертвляющее. Поэтому лирический герой стихотворения «Не верь себе» призывает «мечтателя молодого» скрыть свои пережи­ вания, не выставлять их «на диво черни про­ стодушной». «Праздная толпа» равнодушна к душевным мукам поэта: «Какое дело нам, страдал ты или нет? // На что нам знать твои волненья...». Казалось бы, в стихотворении снова указаны две причины, по которым вы­ ражение невозможно. Это бедность языка, с одной стороны, инежелание окружающих людей понять героя - с другой. Однако не­ понимание толпы и вызвано тем, что выра­ жение несовершенно. Другие люди страда­ ют не меньше поэта: «из них едва ли есть один, // Тяжелой пыткой не измятый». Но «напев заученный» (т. е. неестественный, закрепившийся в одних и тех же, неизмен­ ных формах) смешон для них. Передать же свои переживания иначе, по мнению Лер­ монтова, поэт не в силах, а значит, он сам отчасти виноват в том, что его не понима­ ют. Сознание своего собственного несо­ вершенства еще более усугубляет трагизм мироощущения Лермонтова. У Жуковско­ го осознание несовершенства (человече­ ского языка, собственного существа) при­ сутствует, но не является трагическим: несовершенство это временно и когда- нибудь исчезнет (произойдет воссоедине­ ние отделенных друг от друга проявлений Божественной стихии), поэтому с ним [не­ совершенством] можно смириться. Лер­ монтов смиряться не желает и живет, мучи­ тельно сознавая противоречивость собст­ венного существа. В других стихотворениях позднего пе­ риода, в которых затрагивается тема взаи­ моотношений поэта и толпы («Л не хочу, чтоб свет узнал...»; «Поэт», «Журналист, читатель и писатель»), невыражение обу­ словлено полной уверенностью поэта в том, что он не будет понят, что его не захотят понять. Таким образом, мотив «не­ выразимого», развиваясь в тесной связи с мотивом одиночества, обретает иное, от­ личное от первоначального, значение. «Не­ выразимое» - это не то, что не может сказать поэт, а то, чего не хочет понять толпа. Развиваясь в рамках любовной темы, «невыразимое» у Лермонтова, как и у Жу­ ковского, приобретает характеристики «святой тайны», «святыни сердца»: «Я не мшу ни произнестъ, / Ни написать твое названье: / Для сердца тайное страданье / В его знакомых звуках есть» [Стансы кД*** (1830)]. Эта тайна ревностно оберегается от «других»: «Какое право им дано / Шутить святынею моею?». Невыразимы имя люби­ мой, само любовное чувство. Они святы. Душа, хранящая их, подобна алтарю, кото­ рыйбудетосквернен чужим присутствием. Казалось бы, святая тайна не может быть доверена даже любимой: «Мой друг, напрасное старанье! / Скрывал ли я свои мечты? / Обыкновенный звук, названье, / Вот все, чего не знаешь ты». «Лирический герой ревностно обере­ гает “клад” своих надежд от посягательств чужого взора, накладывая на них своеоб­ разное вето, запрет,- пишет В. Н. Шикин- Даже любовь, предполагающая предель­ ную отк|ювенность любящих, здесь бес­ сильна» . Однако, как следует из приве­ денной выше стихотворной цитаты, лирический герой не скрывал мечты, дви­ жения души не были обозначены лишь словесно. Вероятно, любимая должна была понять все без слов. Такое глубокое, «вневербальное», по­ нимание осуществляется со стороны лири­ ческого героя. Возлюбленную он сравни­ вает с Рафаэлевой Мадонной, чье «мол­ чанье говорит» (стихотворение «Как луч зари, как розы Леля...», 1832). Значение слов, произносимых влюбленными, понят­ но только этим двум людям. Такие слова

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=