ВОПРОСЫ ИСТОРИИ И ТЕОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА. 1968.
вированных причастий непосредственно связано со значением исходных причастных форм. Поэтому субстантивированные причастия обозначают, как правило, лицо по какому-либо действию или результату действия, принадлежащему самому обозначенному лицу (если субстантивировалось действитель ное причастие) или другому субъекту (если субстантивиро валось страдательное причастие). Например: заведующий, командующий, учащиеся, трудящиеся, служащий, приехав ший, выступавший; обвиняемый, подозреваемый, арестован ный, демобилизованный и т. д. Субстантивированные прилагательные среднего рода мо гут иметь как обобщенно-отвлеченное, так и конкретное зна чение: жаркое, пирожное, первое (блюда); шампанское, цим лянское, белое (вина); Нагорное, Михайловское, Спасское (селения) и т. д. Субстантивированные причастия среднего рода обозначают, за немногим исключением, лишь отвлечен ные обобщенные понятия: окружающее, происходящее, слу чившееся, минувшее; видимое, желаемое, читаемое, услышан ное, пережитое, виденное, задуманное. По сравнению с адъективацией причастий субстантива ция является более узким лексически и конкретным семан тически процессом. В адъективации участвуют причастия, относящиеся и к одушевленным, и к неодушевленным, часто отвлеченным, су ществительным, независимо от их грамматического рода: избалованный ребенок, выдержанная девушка, блестящая партия, вздутые цены, возбужденное лицо, вынужденное мол чание и т. д. Субстантивируются же, как отмечалось, лишь такие причастия, которые выступают определяющими к раз личным названиям лица, человека. Субстантивация причастий происходит чаще всего в пря мых, конкретных значениях, непосредственно выводимых из значения исходных причастий. Адъективация причастий ха рактеризуется в большинстве случаев коренной перестрой кой в семантике причастия, заключающейся в расширении лексического значения причастия, появлении в его значении качественно-оценочных оттенков. Такая перестройка обычно связана с переносно-образным (метафорическим и метоними ческим) употреблением причастия, при котором происходит изменение носителя признака причастия; Ср. примеры: 1) Для французов, говорящих и слушающих, эта поговор ка играет лишь экспрессивную роль, а для нас — ярко образ ную (К- Чуковский, Высокое искусство); 2) Разговариваем 109
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=