Национальная ориентация в преподавании русского языка как иностранного 1990 г.
4. Материалы У Международного конгресса преподавателей русско го языка и литературы//РЯЗР. 1982. № б. С.19. 5. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный сло- варь/Под ред.В.В.Морковкина. М., 1984. С.22. 6. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания лексики. М., 1960. С.52. 7. Чемоданова Е.Д. Лингвометодические вопросы обучения русской лексике на продвинутом этапе//Русский язык как иностранный: актуальные вопросы описания и методики преподавания. М., 1982. С.215-221. Н.М. АХРОМЕЕВА Тульский пединститут 0 ВЛИЯНИИ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ НА УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ НА -СЯ КУБИНСКИМИ СТУДЕНТАМИ В глагольных системах русского и испанского языков есть категория залога, которая определяет направленность действия, выражаемого глаголом, на грамматический субъект. Если это действие переходит от лица или предмета, обозначенного подле жащим, на какой-либо другой предмет, лицо, или замыкается в нем самом, или вообще не связано с нсправленностью на какой- либо объект, то глагольные<формы, указывающие на такое дейст вие или состояние, принято относить к действительному (актив ному) залогу ( voz activa ). Если же действие направлено на подлежащее извне, то называющие такие действия глаголы обычно относятся к страдательному ( пассивному) залогу (voz paeiva ). В принципе всем глаголам присуща категория залога, но одни из них обладают лишь формами действительного залога ( например, однозалоговыми считаются непереходные глаголы), а другие- фор мами двух залогов. Двуэалоговыми являются переходные глаголы, которые образуют полную залоговую оппозицию. Таким образом, для проблемы залога существенно деление русских глаголов на переходные и непереходные. Но не менее важ но и формальное деление на глаголы возвратные и невозвратные. Русские глаголы в словарной форме могут либо завершаться элемен 127
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=