УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 8
и этот критерий (как сказано ранее, разд. в) оказывается со вершенно необоснованным. Грамматисты опровергают его своими примерами: Ein Student, die griine Miitze im Nacken, schritt sehr schnell an ihm vorbei (предикативное определение). Olwig, schon rot und verschwitzt von der Arbeit, kam auf den Weg (обособленное определение) '. И обособленное опре деление, я обособленное предикативное определение могут находиться в непосредственной близости от существительных. Если грамматические признаки членов предложения недо статочно ясно выражены, или их не хватает для установления синтаксической сущности данного члена предложения, то об ращаются к помощи семантики. Смысловая сторона явления может послужить важным фактором в решении этого вопро са. Анализ смысловых связей обособленного определения и обособленного предикативного определения с существитель ным (подлежащим-дополнением) и глаголом-сказуемым пред ложения покажет, насколько обоснованным и грамматически целесообразным является синтаксическое разграничение этих двух членов предложения. В рамках данной статьи не представляется возможным ос тановиться на исследовании семантических (смысловых) осо бенностей обособленных определений в предложении. Несом ненным является то обстоятельство, что определения приобре тают в обособлении смысловую двойственность, возникающую в результате отрыва от определяемого слова и приближения к глаголу-сказуемому. Обособленное определение становится способным к опреде лению не только признаков субстанции, но и признаков дей ствия. Определение субстанции носит другой характер, чем у не обособленных определений: качественный признак, передавае мый обособленным определением не только ограничен во вре мени действием глагола-сказуемого, но и получает особую— семантическую окраску. Признаки действия могут быть весь ма разнообразными и различными (в зависимости от целей коммуникации): 1. «Katharina, hinter dem Tisch, nahte heute nicht, des Feier- tags halber» (A. Seghers. «Die Rettung»). 2. «Franz, auf dem schmalen Bett in der Apfelkammer, die Arrne unter dem Kopf vers'chrankt, erinnerte sich an jedes 1 Примеры цитируются по книге Ше нд е ль с , Грамматика немецкого языка, 1952 г. 244
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=