УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 8
лия, фонетические признаки обособленных определений выра жены чрезвычайно ярко, особенно при сравнении их с фоне тическими признаками необособленного определения. При на рушении всех обычных средств синтаксической связи опреде ления с определяемым, при бедности чисто морфологического оформления обособленных членов в немецком языке интона ция может стать важным вспомогательным средством для определения их синтаксической сущности. Основываться же полностью на фонетических признаках обособленных опреде лений нам кажется не вполне возможным уже по одному тому, что интонационные признаки обособленного словосочетания, как кажется, совпадают с интонационными признаками всяко го другого словосочетания в предложении, вне зависимости от его синтаксического содержания. Вводные группы, синтакси чески изолированные в предложении, оформляются интона цией, схожей с интонацией обособленных словосочетаний (обособленных определений). Паузы, считающиеся признаком всякого обособления, могут в ряде случаев и отсутствовать. Но это не типичные явления обособления, а несколько откло няющиеся от обычных норм изоляции. Для большинства обо собленных определений характерна фонетическая изоляция, соединяющаяся с другими интонационными признаками обо собленного словосочетания в предложении. Интонационная изоляция — первый признак обособленных определений. б) Формы слов в обособленном определении Обособленные определения выражаются всегда формами, лишенными согласования с господствующим словом, а следо вательно, и замыкания. Обособленные определения выступают в независимой форме, за исключением определений аппозици онного типа (см. ниже), которые сохраняют падежное согла сование при явлениях интонационной изоляции, присущей всем обособленным единицам. Обособленные определения в немецком языке выражаются: 1) краткой формой прилагательного в положительной и сравнительной степенях, с пояснительными словами и без них: «Da entdeckte ег sein Gesicht, klein und blass vor Mudigkeit, oder glaubt es zu entdecken» (A. Seghers. «Das siebte Kreuz». 189). «Diederich, bleicher als ware er im Chlor liegengeblieben, versuchte nocht: «Hundertfiinfzig», — aber die Stimme versagte ihm» (H. Mann. «Der Untertan» 333). 2) Предложной конструкцией: «Diederich, mit herabgezogenen Mundwinkeln, nahm ■die Huldigung entgegen» (H. Mann. «Der Untertan» 264). «Magda, in Bewusstsein, die Tatsachen fur s'ich zu haben, 237
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=