УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 8

примере. Эти слова-артикли содержат в себе указание на то. в каком употреблении используется слово (существительное) в данном контексте, высказывании, сочетании. Артикли, которые по некоторым функциональным призна­ кам сближаются с местоимениями (см. выше), тем не менее не совпадают с ними. Они составляют особый класс слов, особую частицу речи в английском языке. Они, как и другие «служеб­ ные», «формальные» слова в языке, «не имеют вполне само­ стоятельного реального или материального значения»1 и слу­ жат для выражения определенных логических отношений. «Лексические значения этих слов совпадают с их грамматиче­ скими, логическими или экспрессивно-стилистическими функ­ циями»2. Подобно другим частицам, «они находятся во власти синтаксического употребления», что вытекает из самой приро­ ды их значения — указания на употребление существительно­ го в сочетании, в контексте, в речи 3. Употребление артиклей, исходя из их семантики, несомнен­ но, регулируется характеристикой тех существительных, с ко­ торыми они сочетаются, причем характеристика эта идет в плане логическом, в плане того или иного «распределения планов» общего, особенного и единичного в выражаемом су­ ществительным понятии. Больше того, эти формальные слова и существуют в языке (английском!) для того, чтобы указы­ вать на характеристику существительного. В то же время в значении артикля есть и момент указания на лексико-грамма­ тическую категорию частей речи, так как артикль сочетается только с существительным. Основное же значение артикля заключается в указании на смысловые особенности в функционировании существитель­ ного. В этом плане совершенно ясно, что отсутствие выражен­ ного указания также приобретает определенное значение и дает возможность говорить о значащем отсутствии артикля («нулевой артикль»). При изучении и преподавании системы современного английского артикля следует начинать именно с возможностей и особенностей употребления существительно­ го в речи, без которых значение артикля повисает в воздухе. Прежде чем привести еще несколько примеров из произве­ дений английской и американской литературы для иллюстра­ ции сказанного о функциях артикля в современном англий­ ском языке, небезынтересно познакомить читателя с употреб­ лением артикля в переводе на английский язык примеров 1 В. В. В ин о г р а д о в, Русский язык, Учпедгиз, 1947, стр. 663. 2 Т амже, 3 «Хотя свойства какой-либо вещи и не создаются ее отношением к другим вещам, но они обнаруживаются в таком отношении». (Е. М. Г ал- к и н а - Фе д о р у к , Слово и понятие, стр. 28.) 226

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=