УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 8

Первое место среди этих иносказаний принадлежит слову шкура. В первый раз «шкура» появляется в очерках в прямом значении, называя один из общеизвестных объектов древне­ русской торговли: «Когда-то она (Русь — М. Ч.) торговала с Византией шкурами, воском и медом». Обращает внимание только выбор слова «шкура» вместо привычного «меха»; поч­ ти всегда, привлекая внимание к слову, Щедрин затем превра­ щает его в иносказание. Дальше семантика этого слова усложняется: «но ныне, когда шкуры спущены, а воск и мед за недоимки пошли, торговать стало нечем»1. Семантический ряд (шкуры—мед—воск) теперь разбивается, «шкуры» про­ тивопоставляются меду и воску, хотя значение «объект тор­ говли» за этим словом еще сохраняется, если глагол «спу­ стить» понимать как «растратить, беспутно прожить», невы­ годно, дешево продать. Однако это понимание отступает перед другим, которое опирается на фразеологическое значение вы­ ражения «спустить шкуру» — сильно высечь. Отсюда: «ныне, когда шкуры спущены»... теперь, когда народ засечен, затрав­ лен, замучен... Причиной кризиса, переживаемого Россией, в этом случае оказывается антинародная внутренняя политика самодержавия. Дальше разрыв с прямым значением у слова «шкура» ста­ новится еще очевиднее. Анализируя причины кризиса, Щедрин говорит: «На первый взгляд, все это приметы настолько роковые (должно быть, шкуры-то еще больше на убыль пошли!), что западный человек сразу решил: теперь самое время объявить цену рублю — двугривенный. И были бы мы теперь при дзу- гривенном, если бы рядом с этим решением совсем неожидан­ но не выдвинулся довольно замысловатый вопрос: «странное дело! Люди без шкур — аживут?» Но что еще замысловатее: если люди без шкур ухитряются существовать, то какую же степень живучести предъявят они( если случайно опять обра­ стут?» 2 Здесь мы видим, как постепенно слово «шкура» приобре­ тает новое, переносное значение: это уже гот минимум ма­ териальных и социальных жизненных условий, без которых не может существовать человек и гражданин. Положение, когда «люди без шкур— а живут», Щедрин называет «загадочным» (Ср. также: «Есть что-то мучительно­ загадочное в этом сопоставлении мякинного хлеба и вечной страды. Каким образом выработалось это сопоставление, и почему оно вылилось в такую неподвижную форму, что скорее можно разбить себе лоб, чем видоизменить ее? Ужели на этот 1 Т. XIV, стр. 127—128. 2 Т а м ж е, стр. 128. 188

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=