УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 4
Посредственно „от автора" описаний психологических пере живаний (что характерно для Л. Толстого), почти не при бегая к пейзажным описаниям, как у Тургенева, помогаю щим раскрытию характера, Г. Успенский заставляет чита теля прежде всего услышать того или иного героя. Испо ведь героя, монолог, диалог, разговор группы лиц являют ся теми средствами, которыми пользуется Г. Успенский в момент наиболее яркого выявления типических черт образа (вспомним, например, исповедь Прохора Порфирыча, сцену покупки „цвола" у пьяного мастерового, огромную роль диалога в очерке „Будка", монологи Михаила Ива новича в „Разоренье"). В журнальном тексте „Нравов Растеряевой улицы" было еще очень много „областнических" словечек и вульгаризмов. Реакционная и либеральная критика брала под обстрел эту уязвимую сторону творчества молодого писателя. Критик „Вестника Европы"1, например, писал по поводу выхода книги очерков и рассказов Г. Успенского о „кари катуре языка" в его произведениях, цель которой — „заба влять" читателя, желание „вызвать на устах читателя усмешку". Он отмечал „бессмыслицу целых фраз", „бес смыслицу целых разговоров". „Чаво, ничаво, счавоясь, ззацзрапнуть, ящо, сделл... милость" и масса таких особен ностей языка, составляющих видовой и временной признак человека известной среды, испещряет рассказы Г. Успенско го",—писал критик. Правда, в критике существовала и иная точка зрения. „Иллюстрированная газета"2, отвечая тем, кто упрекал автора „Нравов Растеряевой улицы" в излиш нем увлечении диалектизмами, считала необходимым отме тить, что диалектизмы и вульгаризмы используются Г. Ус пенским отнюдь не для того, чтобы „посмешить" читателя, а чтобы „заставить его глубоко и серьезно задуматься". Говоря о том, что „слишком реальные словечки составляют только небольшую тень в его (Г. Успенского) произведе ниях", рецензент заявляет: „Не его вина, если иное слово в его произведении слишком грубо, тривиально: он пишет только то, что сам хорошо знает, не прибавляя от себя ничего, и чем правдивее, безыскусственнее передаваемое им, тем сильнее оно действует на читателя, тем скорее достигает своей цели". Этот взгляд ближе к истине: учи 1№ 1, 1871 г. 2 № 5, 1872 г. ц * 163
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=