УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 3

сказал. По одной догадке вы не говорили б так смело. Это мог сказать только Илья Никитич. Он? Он?“ И дальше начинается ход суждений в доказательство приве­ денного предположения. Сначала высказывается сжатый условно категорический силлогизм: „Большая посылка. Если бы вы не имели положительного сведения о факте, положительно известном очень немногим, вы не стали бы говорить с такою уверенностью. Меньшая посылка. Но вы говорите с полною уверенностью. Заключение. Итак, вам кто-нибудь сообщил положительное сведение. Большая посылка. Из людей, положительно знающих этот факт, только тот мог выдать меня вам, кто с вами лучше, чем со мною. Меньшая посылка. Из них с вами лучше, чем со мною, только Илья Никитич; он несравненно лучше с вами, чем со мною; все остальные несравненно лучше со мною, чем с вами. Заключение. Итак, этот факт сообщен Вам Ильею Никитичем1'1. В конце II главы и Лиза рассуждает подобным же образом, после того, как рассказчик обвинил ее в холодности. Она подозревает, что предположение о холодности ее темперамента было высказано Сапожниковым. Развитие действия во II главе романа замедляется, а восприя­ тие содержания затрудняется ввиду того, что внимание чита­ теля отвлекается, оно должно расщепляться. Иногда одновре­ менно идут суждения в двух или даже трех планах, получается дуэт и даже трио. Так, например, Лиза рассказывает о жизни с родителями и о причине ухода от них. Ее рассказ переби­ вается голосами Бориса Константиновича и его собеседницы, которые находятся в другой комнате: „незачем, Борис, щеко­ тать меня, когда занялись теперь делом.—Хлоп—что спрятал руку-то“. Иногда подобные диалоги, произнесенные вперемежку на русском и французском языках, занимают до полстраницы печатного текста. Эти строки разрывают повествование. Кроме того, когда Лиза высказывает свои суждения, слушатель (рас­ сказчик) размышляет о своем. Так, например, она говорит о характере сестры, о ее сладострастных глазах, сравнивая ее с разметавшейся вакханкой, которая изображена художником. А слушатель в это время думает о другой картине, на кото­ рой изображена .комната, в комнате стоял стол, на столе ле­ жали бритвы, в комнате сидел ребенок и играл". 1 Н. Г. Че р ныше в с к и й , Поли. собр. соч., т. XII, стр. 93 — 94. 155

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=